"التي تخدم مصلحة الفقراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • pro-poor
        
    In particular, there is an overall lack of investment in pro-poor technologies and agricultural innovations. UN وعلى وجه الخصوص ثمة نقص عام في الاستثمار في التكنولوجيات والابتكارات الزراعية التي تخدم مصلحة الفقراء.
    C. pro-poor entrepreneurship policies 4 UN جيم - سياسات تطوير المشاريع التي تخدم مصلحة الفقراء 6
    D. pro-poor innovation policies 6 UN دال - سياسات الابتكار التي تخدم مصلحة الفقراء 8
    C. pro-poor entrepreneurship policies UN جيم- سياسات تطوير المشاريع التي تخدم مصلحة الفقراء
    In particular, some key aspects of each stakeholder were pointed out with a view to reducing the constraints that would hinder the creation of pro-poor opportunities. UN وبصفة خاصة، أُشير إلى بعض الجوانب الرئيسية لكل جهة من الجهات صاحبة المصلحة بغية الحد من القيود التي يمكن أن تُعوق خلق الفرص التي تخدم مصلحة الفقراء.
    D. pro-poor innovation policies UN دال- سياسات الابتكار التي تخدم مصلحة الفقراء
    Much effort was needed to design innovation systems to be useful and user-friendly for those involved in pro-poor innovation and entrepreneurship. UN ولذلك يلزم بذل جهد كبير لتصميم نظم ابتكار تكون مفيدة ومواتية لمستخدميها المشاركين في أنشطة الابتكار وتطوير المشاريع التي تخدم مصلحة الفقراء.
    This underlined the importance of inclusiveness and systemic approaches in order to improve the pro-poor effectiveness of STI policies. UN وهذا يؤكد أهمية الشمول والنهج النُّظمية من أجل تحسين فعالية سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار التي تخدم مصلحة الفقراء.
    3. pro-poor financial systems UN 3 - النظم المالية التي تخدم مصلحة الفقراء
    (b) Provision of training and incentives for improving access and strengthening the capacity of pro-poor financial services; UN (ب) توفير التدريب والحوافز لتحسين الاستفادة من الخدمات المالية التي تخدم مصلحة الفقراء وتعزيز قدرتها؛
    45. Member States also reported initiatives to promote sustainable pro-poor financial sectors. UN 45 - وأفادت الدول الأعضاء أيضا بأنها اتخذت مبادرات لتعزيز القطاعات المالية المستدامة التي تخدم مصلحة الفقراء.
    Firstly, there was a clear role for UNCTAD in carrying out independent research on integrated approaches to RETs as a tool for pro-poor development. UN فهناك أولاً دور واضح للأونكتاد في إجراء بحوث مستقلة بشأن النُهج المتكاملة لمعالجة تكنولوجيات الطاقة المتجددة كأداة لتحقيق التنمية التي تخدم مصلحة الفقراء.
    Particular emphasis will be placed on mobilizing finance from international sources for leveraging domestic investment for slum upgrading and other pro-poor human settlements. UN وسينصب الاهتمام بصفة خاصة على حشد الأموال من مصادر دولية لتشجيع الاستثمارات المحلية من أجل تحسين الأحياء الفقيرة وغيرها من المستوطنات البشرية التي تخدم مصلحة الفقراء.
    The observance of the Year provides a significant opportunity to raise awareness of the importance of microcredit and microfinance in the eradication of poverty, share good practices and further enhance programmes that support sustainable pro-poor financial sectors around the world. UN ويوفر الاحتفال بالسنة الدولية فرصة هامة لزيادة الوعي بأهمية الإقراض المحدود والتمويل المحدود في القضاء على الفقر وتبادل الممارسات الجيدة ومواصلة تعزيز البرامج التي تدعم القطاعات المالية المستدامة التي تخدم مصلحة الفقراء حول العالم.
    31. Some aspects of the NAP process that could be strengthened to better target and design effective pro-poor programmes and plans include: UN 31- وتشمل بعض جوانب عملية صياغة خطط العمل الوطنية التي من الممكن تعزيزها من أجل استهداف وتصميم أحسن للبرامج والخطط الفعالة التي تخدم مصلحة الفقراء ما يلي:
    14. The importance of supply-chain and business-linkage opportunities to enable the emergence and growth of successful pro-poor small and medium-sized enterprises (SMEs) was also stressed. UN 14- كما تم التشديد على أهمية سلاسل الإمداد وفرص الروابط التجارية لإتاحة نشوء ونمو مشاريع الأعمال الناجحة الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تخدم مصلحة الفقراء.
    19. The third session of the expert meeting, chaired by Ms. Caballero, was devoted to pro-poor innovation policies. UN 19- خُصصت الجلسة الثالثة من اجتماع الخبراء التي ترأّستها السيدة كاباييرو لمناقشة مسألة سياسات الابتكار التي تخدم مصلحة الفقراء.
    " 2. Emphasizes that the observance of the year 2005 as the International Year of Microcredit will provide a significant opportunity to raise awareness of the importance of microcredit in the eradication of poverty, to share good practices and to further enhance programmes that support sustainable pro-poor financial sectors in all countries; UN " 2 - تؤكد على أن الاحتفال بسنة 2005 بوصفها السنة الدولية للائتمانات الصغيرة سيوفر فرصة هامة لزيادة الوعي بأهمية الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر، وتبادل الممارسات الجيدة، ومواصلة تعزيز البرامج التي تدعم القطاعات المالية المستدامة التي تخدم مصلحة الفقراء في جميع البلدان؛
    12. The next session focused on the role of pro-poor entrepreneurship policies in promoting sustainable economic development, poverty alleviation and inclusive growth, particularly for disadvantaged groups such as women and youth. UN 12- ركّزت الجلسة التالية على دور سياسات تطوير المشاريع التي تخدم مصلحة الفقراء في تعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة، وتخفيف وطأة الفقر، وتحقيق النمو الشامل، خصوصاً لصالح الفئات المحرومة كالنساء والشباب.
    For example, governments should support pro-poor measures aimed at improving SME readiness for public and private sector procurement, monitoring and ensuring the quality of enablers and business development service providers, coordinating SME training and support programmes, and simplifying legislative and administrative compliance procedures for SMEs. UN ومن الأمثلة على ذلك أنه ينبغي للحكومات أن تدعم التدابير التي تخدم مصلحة الفقراء وتهدف إلى تحسين عرض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم للشراء من قبل القطاعين العام والخاص، ورصد وضمان جودة خدمات الجهات المُمكنة ومقدمي خدمات تطوير المشاريع، وتنسيق برامج التدريب والدعم في مجال إنشاء وتطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتبسيط إجراءات الامتثال التشريعي والإداري الخاصة بهذه المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus