In programmes without gender-sensitive indicators such an understanding was likely to be even more limited. | UN | وكان هذا التفهم أكثر محدودية على الأرجح في البرامج التي تخلو من مثل هذه المؤشرات التي تراعي الاعتبارات الجنسانية. |
Increased capacities in gender-sensitive programming in the area of crisis prevention and recovery; enhanced implementation of the plan of action. | UN | تعزيز القدرات في البرمجة التي تراعي الاعتبارات الجنسانية في مجال الإنعاش ومنع الأزمات، وتحسين تنفيذ خطة العمل. |
In some countries, gender-sensitive legislation was limited to preventing mother-to-child transmission. | UN | وفي بعض البلدان، اقتصرت التشريعات التي تراعي الاعتبارات الجنسانية على الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل. |
A coherent set of gender-responsive social and economic policies is necessary to overcome the multifaceted structural barriers that women face. | UN | ومن الضروري استحداث مجموعة من السياسات الاجتماعية والاقتصادية التي تراعي الاعتبارات الجنسانية من أجل التغلب على العوائق الهيكلية المتعددة الأوجه التي تواجهها المرأة. |
Women's work burden must be reduced through investment in infrastructure, labour-saving technologies and gender-responsive economic stimulus packages. | UN | ويتعين تخفيف عبء العمل على المرأة عن طريق الاستثمار في الهياكل الأساسية وتكنولوجيات الاقتصاد في العمالة وخطط التنشيط الاقتصادي التي تراعي الاعتبارات الجنسانية. |
(ii) Increased percentage of gender-sensitive recommendations related to social development issues | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للتوصيات التي تراعي الاعتبارات الجنسانية فيما يتعلق بمسائل التنمية الاجتماعية |
In Maldives, UNDP supported the establishment of gender-sensitive legal aid schemes. | UN | وفي ملديف، دعم البرنامج وضع برامج لتقديم المعونة القانونية التي تراعي الاعتبارات الجنسانية. |
(ii) Increased percentage of gender-sensitive recommendations related to social development issues | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للتوصيات التي تراعي الاعتبارات الجنسانية فيما يتعلق بمسائل التنمية الاجتماعية |
(ii) Increased percentage of gender-sensitive recommendations related to social development issues | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للتوصيات التي تراعي الاعتبارات الجنسانية فيما يتعلق بمسائل التنمية الاجتماعية |
73. UN-Women continued to emphasize the importance of gender-sensitive data and statistics. | UN | 73 - واصلت هيئة الأمم المتحدة للمرأة التأكيد على أهمية البيانات والإحصاءات التي تراعي الاعتبارات الجنسانية. |
The lack of gender-sensitive policy and administrative practices impair women's recognition in all areas of their lives. | UN | ويؤثّر انعدامُ السياسات التي تراعي الاعتبارات الجنسانية والممارساتُ الإدارية السائدة على الاعتراف بمكانة المرأة في كافة مناحي حياتها. |
gender-sensitive parliaments remove the barriers to women's full participation and offer a positive example or model to society at large. | UN | والبرلمانات التي تراعي الاعتبارات الجنسانية تدلل العقبات أمام المشاركة الكاملة للمرأة، وتقدم مثالا أو نموذجا إيجابيا للمجتمع ككل. |
In particular, UNODC has supported the expansion of gender-sensitive HIV services for female drug abusers in communities and prisons in various countries. | UN | ويدعم المكتب بخاصةٍ التوسُّع في توفير الخدمات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية التي تراعي الاعتبارات الجنسانية من أجل النساء ممن يتعاطين المخدِّرات في المجتمعات المحلية والسجون في بلدان شتى. |
Support for expanding the provision of gender-sensitive HIV services in communities and prisons has been provided through projects in several States. | UN | وقُدِّم الدعم لتوسيع نطاق توفير الخدمات الخاصة بالفيروس التي تراعي الاعتبارات الجنسانية في المجتمعات المحلية والسجون، وذلك من خلال تنفيذ مشاريع في عدة دول. |
57. In all types of programmes, it is crucial to ensure that gender-sensitive eligibility criteria are utilized. | UN | 57 - ومن الأهمية بمكان في جميع أنواع البرامج، كفالة استخدام معايير الاستحقاق التي تراعي الاعتبارات الجنسانية. |
In 2009, UNIFEM continued its support to gender-responsive budgeting initiatives begun in 1997. | UN | 18 - وفي عام 2009، واصل الصندوق دعمه لمبادرات الميزنة التي تراعي الاعتبارات الجنسانية منذ عام 1997. |
Mauritius set up a high-level committee on gender-responsive budgeting to develop a three-year action plan to ensure equitable budgetary distribution of resources in all ministries and departments. | UN | وشكلت موريشيوس لجنة رفيعة المستوى معنية بالميزنة التي تراعي الاعتبارات الجنسانية بغية وضع خطة عمل مدتها ثلاث سنوات لكفالة توزيع موارد الميزانية توزيعا عادلا في جميع الوزارات والإدارات. |
The Department of Health (DOH), through its Women and Children Protection units (WCPU) in government hospitals, provide holistic, gender-responsive health care to women survivors. | UN | 155- تقدم وزارة الصحة، عن طريق وحدات حماية النساء والأطفال في المستشفيات الحكومية، للنساء الضحايا الرعاية الصحية التي تراعي الاعتبارات الجنسانية. |
gender-responsive legislation, socio-economic empowerment of women and gender mainstreaming were all integral components of State actions aimed at development. | UN | وذكرت أن التشريعات التي تراعي الاعتبارات الجنسانية وتحقيق التمكين الاجتماعي - الاقتصادي للمرأة وتعميم المنظور الجنساني كلها أجزاء لا تتجزأ من الإجراءات التي تتخذها الدولة من أجل التنمية. |
Support gender sensitive communication for development (C4D) programmes. | UN | :: دعم برامج الاتصالات من أجل التنمية التي تراعي الاعتبارات الجنسانية. |
Protect budget allocations to critical social sectors, including institutionalizing gender responsive budgeting. | UN | :: حماية المخصصات المكرسة في الميزانية للقطاعات الاجتماعية الحساسة، بطرق منها إضفاء الطابع المؤسسي على عمليات الميزنة التي تراعي الاعتبارات الجنسانية. |