8. Similar attention must be given to the gross violation of human rights perpetrated by terrorist groups. | UN | ٨ - ويجب إيلاء اهتمام مماثل للانتهاكات الجسيمة لحقوق الانسان التي ترتكبها الجماعات اﻹرهابية. |
The peoples of the European Union had often suffered from criminal acts perpetrated by terrorist groups and had the greatest sympathy for victims of terrorism in any part of the world. | UN | وقد عانت شعوب الاتحاد اﻷوروبي باستمرار من اﻷعمال التي ترتكبها الجماعات اﻹرهابية وتشعر بأكبر قدر من التعاطف مع ضحايا اﻹرهاب في أي مكان في العالم. |
" Deeply concerned at the gross violations of human rights perpetrated by terrorist groups, " | UN | " وإذ يساورها قلق شديد إزاء الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان التي ترتكبها الجماعات اﻹرهابية " . |
Turkey, a country which had long suffered from terrorism, therefore called on the international community to take effective action against all the acts, methods and practices of terrorism, including the human rights violations committed by terrorist groups. | UN | ولهذا فإن تركيا، وهي بلد يعاني الإرهاب من زمن طويل، تدعو المجتمع الدولي إلى اتخاذ إجراءات فعالة ضد جميع أعمال الإرهاب وأساليبه وممارساته، بما فيها انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها الجماعات الإرهابية. |
The expert group concluded that, while criminal misuse of explosives was broadly considered to be a major threat, actual misuse was more likely to occur within a single State rather than across national borders, with the exception of crimes committed by terrorist groups. | UN | وانتهى فريق الخبراء إلى أنه في حين أن إساءة استخدام المتفجّرات لأغراض إجرامية يعتبر عموما خطرا رئيسيا، فالأرجح أن تحدث إساءة الاستخدام فعلا داخل إحدى الدول لا عبر حدود وطنية، باستثناء الجرائم التي ترتكبها الجماعات الإرهابية. |
More recently, resolutions adopted on “Human rights and terrorism” in the Sub-Commission and Commission on Human Rights have expressed concern about the “gross violations of human rights perpetrated by terrorist groups”. | UN | ومؤخرا، أعربت القرارات التي اعتمدت بشأن " حقوق اﻹنسان واﻹرهاب " في اللجنة الفرعية ولجنة حقوق اﻹنسان عن القلق بشأن " الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان التي ترتكبها الجماعات اﻹرهابية " )٣١(. |
5. If the Commission on Human Rights and the General Assembly unanimously adopt resolutions which express deep concern at " the gross violations of human rights perpetrated by terrorist groups " , human rights mechanisms operating under the United Nations have no alternative but to stick to the fact that terrorist groups indeed violate human rights. | UN | ٥- وإذا اعتمدت لجنة حقوق اﻹنسان والجمعية العامة باﻹجماع قرارات تعبر عن القلق الشديد إزاء " الانتهاكات الفاحشة لحقوق اﻹنسان التي ترتكبها الجماعات اﻹرهابية " ، فإن آلية حقوق اﻹنسان العاملة في ظل اﻷمم المتحدة لا يبقى لها خيار سوى التمسك بحقيقة كون الجماعات اﻹرهابية تنتهك حقوق اﻹنسان فعلا. |
Various bodies had pronounced themselves on that subject: the Inter-American Commission on Human Rights, the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities of the Commission on Human Rights and the Ministers for Foreign Affairs of the Movement of Non-Aligned States had reiterated their grave concern at the continuing acts of terrorism and the grave violations of human rights perpetrated by terrorist groups. | UN | وقد عبرت هيئات مختلفة عن رأيها حول هذا الموضوع: فلجنة حقوق اﻹنسان للبلدان اﻷمريكية واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات التابعة للجنة حقوق اﻹنسان ووزراء خارجية حركة دول عدم الانحياز كررت إعرابها عن قلقها العميق إزاء استمرار أعمال اﻹرهاب والانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان التي ترتكبها الجماعات اﻹرهابية. |
In fact, while the provisions of these resolutions essentially derive from provisions embodied in previous resolutions that condemn all forms of terrorism and focus on the obvious link between terrorism and human rights violations, attention is drawn to a preambular paragraph, which they all contain, that refers expressly to the serious concern of the General Assembly “at the gross violations of human rights perpetrated by terrorist groups”. | UN | ففي حين أن أحكام هذه القرارات مستمدة أساسا من أحكام واردة في قرارات سابقة تدين جميع أشكال اﻹرهاب وتركز على الصلة الواضحة بين اﻹرهاب وانتهاكات حقوق اﻹنسان، ينبغي توجيه النظر إلى فقرة في الديباجة تتضمنها هذه القرارات كافة وتشير صراحة إلى ما يساور الجمعية العامة من قلق شديد " إزاء الانتهاكات الفاحشة لحقوق اﻹنسان التي ترتكبها الجماعات اﻹرهابية " . |
A side event of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) on " Facilitating technical assistance to Member States on kidnapping for ransom and hostage-taking committed by terrorist groups " will take place on the same day, from 15:00 to 16:30, in the Economic and Social Council Chamber. | UN | وتعقد المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في نفس اليوم اجتماعاً موازياً عن " تيسير المساعدة التقنية للدول الأعضاء فيما يتعلق بعمليات الاختطاف طلباً للفدية وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية " ، من الساعة 15:00 إلى الساعة 16:30 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
A side event of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) on " Facilitating technical assistance to Member States on kidnapping for ransom and hostage-taking committed by terrorist groups " will take place on the same day, from 15:00 to 16:30, in the Economic and Social Council Chamber. | UN | وتعقد المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في نفس اليوم اجتماعاً موازياً عن " تيسير المساعدة التقنية للدول الأعضاء فيما يتعلق بعمليات الاختطاف طلباً للفدية وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية " ، من الساعة 15:00 إلى الساعة 16:30 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
A side event of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) on " Facilitating technical assistance to Member States on kidnapping for ransom and hostage-taking committed by terrorist groups " will take place on the same day, from 15:00 to 16:30, in the Economic and Social Council Chamber. | UN | وتعقد المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في نفس اليوم اجتماعاً موازياً عن " تيسير المساعدة التقنية للدول الأعضاء فيما يتعلق بعمليات الاختطاف طلباً للفدية وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية " ، من الساعة 15:00 إلى الساعة 16:30 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
A side event of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) on " Facilitating technical assistance to Member States on kidnapping for ransom and hostage-taking committed by terrorist groups " will take place on the same day, from 15:00 to 16:30, in the Economic and Social Council Chamber. | UN | وتعقد المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في نفس اليوم اجتماعاً موازياً عن " تيسير المساعدة التقنية للدول الأعضاء فيما يتعلق بعمليات الاختطاف طلباً للفدية وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية " ، من الساعة 15:00 إلى الساعة 16:30 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
A side event of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) on " Facilitating technical assistance to Member States on kidnapping for ransom and hostage-taking committed by terrorist groups " will take place on the same day, from 15:00 to 16:30, in the Economic and Social Council Chamber. | UN | وتعقد المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في نفس اليوم اجتماعاً موازياً عن " تيسير المساعدة التقنية للدول الأعضاء فيما يتعلق بعمليات الاختطاف طلباً للفدية وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية " ، من الساعة 15:00 إلى الساعة 16:30 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
A side event of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) on " Facilitating technical assistance to Member States on kidnapping for ransom and hostage-taking committed by terrorist groups " will take place on the same day, from 15:00 to 16:30, in the Economic and Social Council Chamber. | UN | وتعقد المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في نفس اليوم اجتماعاً موازياً عن " تيسير المساعدة التقنية للدول الأعضاء فيما يتعلق بعمليات الاختطاف طلباً للفدية وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية " ، من الساعة 15:00 إلى الساعة 16:30 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |