"التي ترد من الدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • received from Member States
        
    Additional replies received from Member States will be issued as addenda to the present report. UN وستدرج الردود الإضافية التي ترد من الدول الأعضاء في إضافات لهذا التقرير.
    Additional replies received from Member States will be issued as addenda to the present report. UN وستدرج الردود الإضافية التي ترد من الدول الأعضاء في إضافة لهذا التقرير.
    However, the possibility of keeping the Working Capital Fund replenished to its authorized level is limited by the contributions received from Member States. UN غير أن إمكانية تجديد موارد صندوق رأس المال المتداول ليصل إلى مستواه المأذون به محدودة بالمساهمات التي ترد من الدول الأعضاء.
    Additional replies received from Member States will be issued as addenda to the present report. UN وتصدر الردود الإضافية التي ترد من الدول الأعضاء في شكل إضافات لهذا التقرير.
    The Department would welcome ideas concerning ways to increase the volume of feedback received from Member States. UN وترحب الإدارة بأية أفكار تتعلق بسبل زيادة حجم الملاحظات التي ترد من الدول الأعضاء.
    It is based on contributions received from Member States and other stakeholders, as well as comments made during the eleventh session of the Working Group. UN ويعتمد على المساهمات التي ترد من الدول الأعضاء والجهات الأخرى صاحبة المصلحة، وكذلك على التعليقات التي تقدم أثناء الدورة الحادية عشرة للفريق العامل.
    In addition to its ongoing administration of notifications received from Member States on certificates of origin and changes in GSP schemes, UNCTAD conducted, upon request, advisory services, briefing sessions and workshops on GSP schemes and rules of origin for Oman, Yemen and China. UN 19- وبالإضافة إلى التجهيز المستمر للبلاغات التي ترد من الدول الأعضاء بشأن شهادات المنشأ والتغييرات في مخططات نظام الأفضليات المعمم، اضطلع الأونكتاد عند الطلب بتقديم خدمات استشارية، وعقد جلسات إحاطة، وتنظيم حلقات عمل بشأن مخططات نظام الأفضليات المعمم وقواعد المنشأ، وذلك في عمان واليمن والصين.
    9. In paragraph 7 (e) of the above-mentioned agreed conclusions, the Intergovernmental Group of Experts requested the secretariat to revise and update the Model Law on Competition on the basis of submissions received from Member States by 31 January 2008. UN 9- وفي الفقرة 7(ﻫ) من الاستنتاجات المتفق عليها المذكورة أعلاه، طلب فريق الخبراء الحكومي الدولي من الأمانة أن تنقح وتحدث قانون المنافسة النموذجي على أساس المعلومات التي ترد من الدول الأعضاء حتى 31 كانون الثاني/يناير 2008.
    (d) An updated review of capacity-building and technical assistance, taking into account information received from Member States by 31 January 2008 (UNCTAD/DITC/CLP/2007/7). UN (د) استعراض مُحدّث لمسألة بناء القدرات والمساعدة التقنية، مع مراعاة المعلومات التي ترد من الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2008 (UNCTAD/DITC/CLP/2007/7).
    (a) A revised report on the experiences gained so far with international cooperation on competition policy issues and the mechanisms used, taking into account commentary and information to be received from Member States by 31 January 2000; UN (أ) تقرير منقح عن التجارب المكتسبة حتى الآن في مجال التعاون الدولي بشأن قضايا سياسة المنافسة والآليات المستخدمة في هذا الشأن، يضع في الاعتبار التعليقات والمعلومات التي ترد من الدول الأعضاء بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2000؛
    (c) A further information note on recent important cases, with special reference to competition cases involving more than one country, taking into account information received from Member States by 31 January 2008 (TD/B/COM.2/CLP/71); UN (ج) مذكرة معلومات أخرى بشأن قضايا المنافسة الهامة الحديثة، مع الإشارة بصفة خاصة إلى قضايا المنافسة التي تشتمل على أكثر من بلد واحد، ومع مراعاة المعلومات التي ترد من الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2008 (TD/B/COM.2/CLP/71)؛
    The preliminary report was accordingly presented to the first session of the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy, held from 29 to 31 July 1998, at which he UNCTAD secretariat was requested to prepare for consideration by the forthcoming meeting of the Group of Experts a report on the same subject, taking into account comments and information received from Member States by 31 January 1999. UN وتم بناء على ذلك تقديم التقرير الأولي إلى الدورة الأولى لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة، التي عُقدت في الفترة من 29 إلى 31 تموز/يوليه 1998، والتي رجت من أمانة الأونكتاد أن تعد، لنظر الاجتماع القادم لفريق الخبراء، تقريراً عن نفس الموضوع، مع مراعاة التعليقات والمعلومات التي ترد من الدول الأعضاء حتى 31 كانون الثاني/يناير 1999(2).
    (c) UNIDO's position in the multilateral development system and its role and mandate as refined and strengthened by past efforts at transformation, directions and guidelines received from Member States from time to time, including the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO and the Strategic Guidelines -- Towards Improved UNIDO Programme Delivery, and relevant international agreements; UN (ج) مركز اليونيدو في نظام التنمية المتعدد الأطراف ودورها وولايتها بعد الصقل والتدعيم بفضل جهود التغيير التي بذلت في الماضي والتوجيهات والمبادئ التوجيهية التي ترد من الدول الأعضاء بين الحين والآخر، بما في ذلك خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، والمبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برنامج اليونيدو " ، وبفضل الاتفاقات الدولية ذات الصلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus