"التي تسيطر عليها إسرائيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Israeli-controlled
        
    • controlled by Israel
        
    • under Israeli control
        
    The flow of construction materials, particularly aggregate, iron bar and cement, entering Gaza through tunnels between Gaza and Egypt continued to be significantly higher than the amount entering through Israeli-controlled crossings. UN وما زال تدفق مواد التشييد، لا سيما الحصى والرمل وقضبان الحديد، والإسمنت، التي تدخل إلى غزة عن طريق الأنفاق بين غزة ومصر أعلى بكثير من الكمية التي تدخل عن طريق المعابر التي تسيطر عليها إسرائيل.
    The State party should ensure equal access for all residents of Israeli-controlled territories to fundamental rights such as the right to land, housing, movement, marriage and choice of spouse. UN ينبغي أن تضمن الدولة الطرف المساواة لجميع سكان الأراضي التي تسيطر عليها إسرائيل في الحصول على حقوقهم الأساسية ومنها حقهم في الأرض والسكن وحرية الحركة والزواج واختيار الزوج.
    The State party should ensure equal access for all residents of Israeli-controlled territories to fundamental rights such as the right to land, housing, movement, marriage and choice of spouse. UN ينبغي أن تضمن الدولة الطرف المساواة لجميع سكان الأراضي التي تسيطر عليها إسرائيل في الحصول على حقوقهم الأساسية ومنها حقهم في الأرض والسكن وحرية الحركة والزواج واختيار الزوج.
    In Area B, it is more difficult to get building permits while it is extremely difficult to do so in the Israeli-controlled Area C. Israeli settlers, however, easily get permission to expand and receive rights to land for agricultural use and for security reasons. UN وفي المنطقة باء، فإنه من الصعب الحصول على تصاريح البناء كما أنه من الصعب للغاية الحصول على تصاريح في المنطقة التي تسيطر عليها إسرائيل.
    Interlocutors noted that gaining access through agricultural gates controlled by Israel involved an unreliable, inefficient and bureaucratic process. UN ولاحظ المحاورون أن الوصول من خلال البوابات الزراعية التي تسيطر عليها إسرائيل ينطوي على عملية لا يمكن الاعتماد عليها، وتتسم بعدم الكفاءة والبيروقراطية.
    By virtue of this agreement and subsequent agreements, the Palestinian National Authority was accorded the legitimate right of governmental administration over the Occupied Palestinian Territory under Israeli control since the 1967 war. UN وبموجب هذا الاتفاق والاتفاقات اللاحقة، أُعطيت السلطة الوطنية الفلسطينية الحق الشرعي في الإدارة الحكومية للأرض الفلسطينية المحتلة التي تسيطر عليها إسرائيل منذ حرب عام 1967.
    At UNIFIL, UNTSO observers maintain observation posts along the Blue Line and conduct patrols in the Israeli-controlled area. UN وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان يحتفظ مراقبو الهيئة بنقاط مراقبة على طول الخط الأزرق ويقومون بأعمال الدوريات في المنطقة التي تسيطر عليها إسرائيل.
    In 1981, Israel passed the Golan Heights Law, which extended Israeli law and administration and thus annexed the entire Israeli-controlled territory of Golan. UN وفي عام 1981، أصدرت إسرائيل قانون مرتفعات الجولان، الذي وسع نطاق القانون الإسرائيلي والإدارة الإسرائيلية، وضمَّ بالتالي مجموع أرض الجولان التي تسيطر عليها إسرائيل.
    5.41 UNIFIL maintains observation posts along the Armistice Line and conducts patrols in the Israeli-controlled area. UN 5-41 وتحتفظ القوة المؤقتة في لبنان بنقاط مراقبة على طول خط الهدنة وتقوم بأعمال الدورية في المنطقة التي تسيطر عليها إسرائيل.
    He indicated that 13,000 workers went to their jobs in Israeli-controlled industrial zones in the territories, in addition to a few hundred who still held valid permits such as medical personnel, merchants and journalists. UN وأشار إلى أن ٠٠٠ ١٣ عامل توجهوا إلى أعمالهم في المناطق الصناعية التي تسيطر عليها إسرائيل في اﻷراضي، بالاضافة إلى بضع مئات ما زالوا حائزين لتصاريح سارية المفعول، كما هو الحال بالنسبة للموظفين الطبيين، والتجار، والصحفيين.
    The precise location of the patrol was not given, except that it was close to the " red line " , which is a line on Israeli maps that marks the northern edge of the Israeli-controlled area in southern Lebanon. UN ولم يُحدد موقع الدورية بالضبط، باستثناء القول بأنها كانت قريبة من " الخط اﻷحمر " ، وهو خط يرد في الخرائط اﻹسرائيلية لتعيين الحافة الشمالية للمنطقة التي تسيطر عليها إسرائيل في جنوب لبنان.
    In addition to area C restrictions, access by Palestinians to and from areas behind the barrier, including East Jerusalem, and the Jordan Valley, as well as within the Israeli-controlled area of Hebron City, continued to be severely restricted. UN وإضافة إلى القيود المفروضة على المنطقة جيم، استمرت القيود الصارمة على وصول الفلسطينيين من المناطق الواقعة وراء الجدار وإليها، بما في ذلك القدس الشرقية، ووادي الأردن، وكذلك داخل المنطقة التي تسيطر عليها إسرائيل في مدينة الخليل.
    Witnesses informed the Committee that farmers from the village would be separated from their agricultural lands, which will fall on the Israeli side of the Wall and result in restricted access through Israeli-controlled agricultural gates with uncertain opening times. UN وقام شهود بإبلاغ اللجنة بأن مزارعي القرية سيفصلون عن أراضيهم الزراعية، التي سوف تقع على الجانب الإسرائيلي من الجدار مما يؤدي إلى تقييد وصولهم عبر البوابات الزراعية التي تسيطر عليها إسرائيل في أوقات عمل غير مؤكدة.
    57. Since the end of the November 2012 military offensive, improved access to fishing and farming areas was recorded, without any significant easing of restrictions on the movement of people and goods through the Israeli-controlled crossings. UN 57 - ومنذ نهاية الهجوم العسكري لتشرين الثاني/نوفمبر 2012، سُجِّل تحسن في الوصول إلى مناطق الصيد والزراعة، دون أي تخفيف يذكر للقيود على حركة الأشخاص والبضائع عن طريق المعابر التي تسيطر عليها إسرائيل().
    Some geographical areas have shown particularly high levels of food insecurity, such as the Israeli-controlled administrative Area C, the Seam Zone and refugee camps.40 UN وقد حدثت مستويات عالية من انعدام الأمن الغذائي بشكل خاص في بعض المناطق الجغرافية، مثل المنطقة الإدارية جيم التي تسيطر عليها إسرائيل ومنطقة التماس ومخيمات اللاجئين(40).
    In 1981, Israel passed the Golan Heights Law, which extended Israeli law and administration and thus annexed the entire Israeli-controlled territory of Golan (see A/65/327, para. 81). UN وفي عام 1981، سنت إسرائيل قانون مرتفعات الجولان، الذي وسع نطاق القانون الإسرائيلي والإدارة الإسرائيلية وضم بالتالي مجموع أرض الجولان التي تسيطر عليها إسرائيل (انظر A/65/327، الفقرة 81).
    Furthermore, IDF prevented the Palestinian Economic Council for Development and Reconstruction to pave the street which connects several Palestinian villages on the grounds that the street is located in Israeli-controlled Area C. (The Jerusalem Times, 5 March) UN وعلاوة على ذلك، منع جيش الدفاع اﻹسرائيلي المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية والتعمير من تعبيد طريق يربط عدة قرى فلسطينية بحجة وقوعه في المنطقة جيم التي تسيطر عليها إسرائيل. )ذا جروسالم تايمز، ٥ آذار/ مارس ١٩٩٩(
    This number excludes the 84 obstacles blocking Palestinian access and movement within the Israeli-controlled area of Hebron city ( " H2 " ), 63 crossing points in the Wall and an average of 70 random (or " flying " ) checkpoints deployed every week since the beginning of 2009. UN ولا يشمل هذا العدد 84 حاجزا لمنع وصول الفلسطينيين وتحركهم داخل المنطقة التي تسيطر عليها إسرائيل في مدينة الخليل ( " هاء 2 " )، و 63 نقطة عبور في الجدار، وما يبلغ متوسطه 70 نقطة تفتيش عشوائية (أو " طائرة " ) تنشر أسبوعيا منذ مطلع عام 2009().
    Different minorities within Israeli society, including women, the handicapped, homosexuals and Arabs, were still discriminated against while the citizens of the occupied territories controlled by Israel were denied fundamental human rights. UN ولا تزال مختلف اﻷقليات داخل إسرائيل، بما فيها النساء، والمعوقون، وذوو الميل الجنسي المثلي، والعرب، محل تمييز، في حين أن مواطني اﻷراضي المحتلة التي تسيطر عليها إسرائيل محرومون من حقوق اﻹنسان اﻷساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus