With your permission, Mr. President, I will now provide an update on those efforts, which include activities in Iraq's political, economic and security sectors, as well as in the region and with the international community. | UN | وبعد إذنكم، سيدي الرئيس، أقدم الآن تقريرا مستكملا عن تلك الجهود، التي تشمل أنشطة في القطاعات السياسية والاقتصادية والأمنية في العراق، وكذلك في المنطقة ومع المجتمع الدولي. |
The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and Paragraphs 60 to 62 of the present report contain information on regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to inter-mission cooperation in which UNIFIL is involved. aviation safety, medical services, air operations, a strategic air operations centre, air medical evacuations and a coastal | UN | ترحّب اللجنة الاستشارية بمبادرات التعاون الإقليمي وبين البعثات التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران، والخدمات الطبية، والعمليات الجوية، ومركز للعمليات الجوية الاستراتيجية، وعمليات الإجلاء الطبي الجوي، وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009. |
The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic air operations centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09. | UN | ترحّب اللجنة الاستشارية بالمبادرات في مجال التعاون بين البعثات والتعاون الإقليمي، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009. |
The Brazilian Government assigns particular importance to international cooperation programmes that include activities for which Brazil is not endowed with comparative advantages in terms of building up know-how, expertise and specialized technologies. | UN | وتولي الحكومة البرازيلية عناية خاصة لبرامج التعاون الدولي التي تشمل أنشطة لا تتفوق فيها البرازيل من حيث بناء المهارات والخبرات والتكنولوجيات المتخصصة. |
The implementation of the GPA, plan, which included activities with targets and timetables, if widely applied would make a significant contribution towards the achievement of the 2020 targets set in the Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. | UN | وسيشكل تنفيذ خطة العمل العالمية، التي تشمل أنشطة ذات أهداف وجداول زمنية، إذا جرى على نطاق واسع، مساهمة ملموسة في تحقيق الأهداف المحددة لعام 2020 في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
The Advisory Committee welcomes these initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic air operations centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09. | UN | واللجنة الاستشارية ترحب بهذه المبادرات في مجال التعاون بين البعثات والتعاون الإقليمي، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009. |
The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic air operations centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 62). | UN | ترحّب اللجنة الاستشارية بالمبادرات في مجال التعاون بين البعثات والتعاون الإقليمي، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009 (الفقرة 62). |
The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic air operations centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 62). | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بالمبادرات القائمة في مجال التعاون بين البعثات والتعاون الإقليمي، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي، وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009 (الفقرة 62). |
The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic air operations centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 62). | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بالمبادرات في مجال التعاون بين البعثات والتعاون الإقليمي التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعملية الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009 (الفقرة 62). |
The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic air operations centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 62). | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بالمبادرات في مجال التعاون بين البعثات والتعاون الإقليمي، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009 (63). |
The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic air operations centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 62). | UN | ترحّب اللجنة الاستشارية بالمبادرات في مجال التعاون الإقليمي والتعاون بين البعثات، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية والعمليات الجوية ومركز للعمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/ 2009 (الفقرة 62) |
The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic air operations centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 62). | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بالمبادرات في مجال التعاون الإقليمي والتعاون بين البعثات، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية والعمليات الجوية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008-2009 (الفقرة 62). |
The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic air operations centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 62). | UN | ترحّب اللجنة الاستشارية بالمبادرات في مجال التعاون الإقليمي والتعاون بين البعثات، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران، والخدمات الطبية، ومركزا للعمليات الجوية الاستراتيجية، وعمليات الإجلاء الطبي عن طريق الجو، وسفينة للشحن الساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009 (الفقرة 62). |
The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic air operations centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 62). | UN | ترحّب اللجنة الاستشارية بمبادرات التعاون الإقليمي والتعاون بين البعثات التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران، والخدمات الطبية، والعمليات الجوية، ومركز للعمليات الجوية الاستراتيجية، وعمليات الإجلاء الطبي الجوي، وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009 (الفقرة 62). |
The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic air operations centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 62). | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بالمبادرات في مجال التعاون بين البعثات والتعاون الإقليمي، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية والعمليات الجوية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008-2009 (الفقرة 62). |
The Advisory Committee welcomes the initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic air operations centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 62). | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بمبادرات التعاون الإقليمي والتعاون فيما بين البعثات التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية والعمليات الجوية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي واستخدام سفينة الشحن الساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009 (الفقرة 62). |
The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic air operations centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 69). | UN | ترحّب اللجنة الاستشارية بالمبادرات في مجال التعاون الإقليمي والتعاون بين البعثات، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية والعمليات الجوية وإنشاء مركز للعمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008-2009 (الفقرة 62). |
Differentiation of asset management functions that include activities such as forecasting, planning, replenishing and monitoring inventory levels, as opposed to warehouse management functions, to | UN | التمييز بين مهام إدارة الأصول التي تشمل أنشطة مثل التنبؤ بمستويات المخزون والتخطيط لها وتجديدها ورصدها، ومهام إدارة المستودعات، وذلك من أجل تحقيق المزيد من الدقة فيما يتعلق بالتخطيط للطلب وتسليم المعدات المناسبة كما ونوعا، في الوقت والمكان المناسبين |
* Differentiation of asset management functions that include activities such as forecasting, planning, replenishing and monitoring inventory levels, as opposed to warehouse management functions, to allow for more accurate demand planning and delivery of the right quantity and type of equipment at the right time and place | UN | :: التمييز بين مهام إدارة الأصول، التي تشمل أنشطة مثل التنبؤ بمستويات المخزون والتخطيط لها وتجديدها ورصدها، ومهام إدارة المستودعات، وذلك من أجل تحقيق المزيد من الدقة فيما يتعلق بالتخطيط للطلب وتسليم المعدات المناسبة كما ونوعا، في الوقت والمكان المناسبين |
10. At the nineteenth session of the Governing Council of the United Nations Environment Programme (UNEP), 27 January-7 February 1997, the Governing Council, by decision 19/222 on the Environment Fund budgets, approved the revised proposals for 1996-1997 and proposals for 1998-1999 which included activities for follow up to the work of IPF. | UN | ١٠ - في الدورة التاسعة عشرة لمجلس إدارة برنامــج اﻷمــم المتحدة للبيئة، المعقودة في الفترة من ٢٧ كانون الثاني/يناير إلى ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧، وافق مجلس اﻹدارة، بموجب مقــرره ١٩/٢٢)٢( المتعلق بميزانيات صنـدوق البيئة، علــى المقترحات المنقحة للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ والمقترحات المتعلقة بالفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩، التي تشمل أنشطة متابعة أعمال الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات. |