In this context, the Committee notes the efforts undertaken by the State party to promote the rights of the Roma populations. | UN | وفي هذا السياق، تحيط اللجنة علماً بالجهود التي تضطلع بها الدولة الطرف لتعزيز حقوق السكان الغجر. |
In this context, the Committee notes the efforts undertaken by the State party to promote the rights of the Roma populations. | UN | وفي هذا السياق، تحيط اللجنة علماً بالجهود التي تضطلع بها الدولة الطرف لتعزيز حقوق السكان الغجر. |
The Committee also notes the activities undertaken by the State party to combat commercial sexual exploitation and abuse. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً الأنشطة التي تضطلع بها الدولة الطرف لمكافحة الاستغلال والإيذاء الجنسيين لأغراض تجارية. |
(b) The various human rights education and training activities and the State party's openness to international cooperation. | UN | (ب) الأنشطة العديدة التي تضطلع بها الدولة الطرف للتثقيف في مجال حقوق الإنسان والتدريب عليها، وكذلك انفتاحها على التعاون الدولي. |
46. The Committee welcomes the initiatives carried out by the State party to raise awareness on domestic violence perpetrated against children. | UN | 46- ترحب اللجنة بالمبادرات التي تضطلع بها الدولة الطرف لرفع الوعي بشأن العنف المنزلي المرتكب ضد الأطفال. |
More information was requested about the activities undertaken by the State party on those matters. | UN | والتمسوا الحصول على مزيد من المعلومات عن اﻷنشطة التي تضطلع بها الدولة الطرف بشأن هذه المسائل. |
More information was requested about the activities undertaken by the State party on those matters. | UN | والتمسوا الحصول على مزيد من المعلومات عن اﻷنشطة التي تضطلع بها الدولة الطرف بشأن هذه المسائل. |
The Committee also notes with appreciation the increase in the enrolment rate, particularly for girls, and the efforts undertaken by the State party to improve the qualification of teachers. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً مع التقدير ارتفاع معدل التسجيل في المدرسة ولا سيما في صفوف الفتيات، والجهود التي تضطلع بها الدولة الطرف لتحسين مؤهلات المدرسين. |
266. The Committee welcomes the efforts undertaken by the State party in relation to various educational initiatives, including the non-formal distance education project for women in the Gobi region. | UN | 266- وترحب اللجنة بالجهود التي تضطلع بها الدولة الطرف فيما يتعلق بمختلف المبادرات التعليمية، بما فيها مشروع التعليم عن بُعد غير الرسمي للنساء في منطقة غوبي. |
158. The Committee welcomes the legislative reforms undertaken by the State party since ratification of the Convention, including reform of labour law, civil service regulations and regulations concerning the Family Document. | UN | 158 - وترحب اللجنة بالإصلاحات التشريعية التي تضطلع بها الدولة الطرف منذ التصديق على الاتفاقية، بما في ذلك إصلاح قانون العمل ولائحة الخدمة المدنية واللائحة المتعلقة بالمستندات الأسرية. |
158. The Committee welcomes the legislative reforms undertaken by the State party since ratification of the Convention, including reform of labour law, civil service regulations and regulations concerning the Family Document. | UN | 158 - وترحب اللجنة بالإصلاحات التشريعية التي تضطلع بها الدولة الطرف منذ التصديق على الاتفاقية، بما في ذلك إصلاح قانون العمل ولائحة الخدمة المدنية واللائحة المتعلقة بالمستندات الأسرية. |
468. The efforts undertaken by the State party to protect minorities are welcomed. | UN | ٤٦٨ - وترحب اللجنة بالجهود التي تضطلع بها الدولة الطرف لحماية اﻷقليات. |
602. The long-standing effort undertaken by the State party to give access to education to immigrant and minority groups in appropriate languages is regarded as a positive factor. | UN | ٦٠٢ - وتعتبر الجهود التي تضطلع بها الدولة الطرف منذ أمد بعيد ﻹتاحة الفرص أمام فئات اﻷقليات والمهاجرين لتلقي التعليم باللغات الخاصة بهم عاملا إيجابيا. |
The Committee welcomes the efforts undertaken by the State party to address the problem of abuse and neglect of children. | UN | 56- ترحب اللجنة بالجهود التي تضطلع بها الدولة الطرف لمعالجة مشكلة إيذاء الأطفال وإهمالهم. |
8. The Committee welcomes the efforts undertaken by the State party in relation to various educational initiatives, including the non-formal distance education project for women in the Gobi region. | UN | 8- وترحب اللجنة بالجهود التي تضطلع بها الدولة الطرف فيما يتعلق بمختلف المبادرات التعليمية، مشروع التعليم عن بُعد غير الرسمي للنساء في منطقة غوبي. |
109. The Committee expresses its concern at the insufficient measures undertaken by the State party in the area of birth registration and at the lack of awareness on registration procedures, especially in rural areas. | UN | 109- وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم كفاية التدابير التي تضطلع بها الدولة الطرف في مجال تسجيل المواليد، وإزاء الافتقار إلى معرفة إجراءات التسجيل، لا سيما في المناطق النائية. |
97. The Committee views favourably efforts undertaken by the State party to educate students as to legal remedies available for violations of human rights. | UN | ٧٩- وتنظر اللجنة بارتياح إلى الجهود التي تضطلع بها الدولة الطرف في تعريف الطلاب بوسائل الانتصاف القانونية المتاحة فيما يخص انتهاك حقوق اﻹنسان. |
(b) The various human rights education and training activities and the State party's openness to international cooperation. | UN | (ب) الأنشطة العديدة التي تضطلع بها الدولة الطرف للتثقيف في مجال حقوق الإنسان والتدريب عليها، وكذلك انفتاحها على التعاون الدولي. |
(c) The various human rights education and training activities and the State party's openness to international cooperation. | UN | (ج) الأنشطة العديدة التي تضطلع بها الدولة الطرف للتثقيف في مجال حقوق الإنسان والتدريب عليها، وكذلك انفتاحها على التعاون الدولي. |
22. The Workshop recommended that capacity-building efforts take into account the individual differences between States, including those between developing countries, in particular the stage of economic and social development, the country’s legal tradition and the exact nature of space activities carried out by the State concerned. | UN | 22- وأوصت حلقة العمل بأن تراعى في الجهود المبذولة لبناء القدرات الاختلافات بين الدول بما في ذلك الاختلافات فيما بين البلدان النامية، وخصوصا المرحلة التي بلغتها من التنمية الاقتصادية والاجتماعية والعرف القانوني للبلد والطبيعة المحددة للأنشطة الفضائية التي تضطلع بها الدولة المعنية. |
5. Please describe the results achieved so far through legal and policy measures undertaken at the State and Entities levels to collect, analyse and use statistical data disaggregated by sex and ethnicity on all forms of discrimination against women. | UN | 5 - يرجى بيان النتائج التي تم تحقيقها حتى الآن بفضل التدابير القانونية وتدابير السياسة العامة التي تضطلع بها الدولة والكيانان لجمع بيانات إحصائية موزعة حسب الجنس والعرق بشأن كافة أشكال التمييز ضد المرأة، وتحليل تلك البيانات، واستخدامها. |
48. Draft article 2, which was submitted in the second report, stated that the expression of will was related to the obligations assumed by the State in relation to one or more other States or one or more international organizations but made no general reference to legal effects. | UN | 48 - جرى في مشروع المادة 2 الوارد في التقرير الثاني تبيان أن الإرادة المعلنة تتصل بالالتزامات التي تضطلع بها الدولة الصادر عنها الفعل فيما يتعلق بدولة أو دول أخرى أو منظمة أو عدة منظمات دولية، دون الإشارة بشكل عام إلى الآثار القانونية. |