"التي تضم أكبر عدد من" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the largest number of
        
    • of the largest number of
        
    • with the greatest numbers of
        
    • most populous
        
    • which has the largest
        
    Distribution of Secretariat staff with geographical status by entity and grade as at 30 June 2011 in the 25 entities with the largest number of such staff UN تصنيف موظفي الأمانة العامة المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الكيان والرتبة في الكيانات الـ 25 التي تضم أكبر عدد من هؤلاء الموظفين
    In any case, the Minister shall be required to ensure that representation is exercised by the association with the largest number of members and beneficiaries of the Fund. UN ويتعين على الوزير في كل الأحوال الحرص على أن تحظى الجمعية التي تضم أكبر عدد من الأعضاء والمستفيدين من الصندوق بالتمثيل.
    China is the largest developing country in the world, and Africa is the continent with the largest number of developing countries. UN والصين أكبر بلد نام في العالم، وأفريقيا هي القارة التي تضم أكبر عدد من البلدان النامية.
    :: We urge a special concerted effort to address the crisis in Africa, home of the largest number of least developed countries. UN :: نحث على بذل جهد منسق خاص لمعالجة الأزمة في أفريقيا، التي تضم أكبر عدد من أقل البلدان نموا.
    It was emphasized that the challenge of meeting these needs is compounded by the fact that some of the countries with the greatest numbers of mine victims are also some of the world's poorest countries. UN وجرى التأكيد على أن التحدي الخاص بتلبية هذه الاحتياجات يتفاقم نتيجة لأن بعض البلدان التي تضم أكبر عدد من ضحايا الألغام هي أيضاً من بين أشد البلدان فقراً في العالم.
    Conscious of the role it had to play as the world's most populous country, China had promulgated a national law in 1986 making it compulsory to receive nine years of education. UN وإذ تدرك الصين الدور المتعين عليها أن تقوم به بوصفها الدولة التي تضم أكبر عدد من السكان في العالم، فقد سنت منذ عام 1986 قانونا وطنيا ينص على متابعة منهج دراسي إلزامي مدته تسع سنوات.
    The Ministry also refers to the fact that bodies representing the interests of people with disabilities, and in particular the umbrella organisation of the disabled persons' organisations -- which has the largest number of members -- is supported by public funding. UN وتشير الوزارة أيضاً إلى أن الهيئات الممثلة لمصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، وخاصة الرابطة الجامعة لمنظمات الأشخاص المعوَّقين - التي تضم أكبر عدد من الأعضاء - تُدعم بتمويل عام.
    MONUC is one of the peacekeeping missions with the largest number of national staff. UN البعثة واحدة من بعثات حفظ السلام التي تضم أكبر عدد من الموظفين الوطنيين.
    The increase in the number of older people will be the greatest and the most rapid in the developing world, with Asia as the region with the largest number of older persons, and Africa facing the largest proportionate growth. UN وستكون زيادة عدد كبار السن أكثر وأسرع في بلدان العالم النامي، وستُصبح آسيا المنطقة التي تضم أكبر عدد من كبار السن، وتواجه أفريقيا أكبر زيادة متناسبة في هذا الصدد.
    49. Afghanistan is one of the countries of the world with the largest number of mines and unexploded ordnance. UN 49 - تعد أفغانستان من بين بلدان العالم التي تضم أكبر عدد من الذخائر غير المنفجرة.
    Interpol is therefore one of the oldest organizations of an international character and one of those with the largest number of members. UN وتعتبر المنظمة إذن واحدة من أقدم المنظمات ذات الطابع الدولي، كما أنها في عداد المنظمات التي تضم أكبر عدد من الدول اﻷعضاء.
    Once again, it must be said that Africa, the continent with the largest number of countries, needs to have a permanent voice in the conduct of world affairs. UN ومرة أخرى، لا بد من القول من أن أفريقيا، القارة التي تضم أكبر عدد من البلدان، ينبغي أن يكون لها رأي دائم في إدارة الشؤون العالمية.
    10. The representative of Angola (speaking on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of African States) underlined that Africa was the region with the largest number of signatories of and parties to the Convention. UN 10- وتكلّم ممثل أنغولا، نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، فشدّد على أن أفريقيا هي المنطقة التي تضم أكبر عدد من الموقّعين على الاتفاقية ومن الأطراف فيها.
    Distribution of Secretariat staff with geographical status by entity and grade as at 49 30 June 2011 in the 25 entities with the largest number of such staff UN 22 - تصنيف موظفي الأمانة العامة المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الكيان والرتبة في الكيانات الـ 25 التي تضم أكبر عدد من هؤلاء الموظفين
    28. Table 15 shows the appointments and separations in the 10 entities with the largest number of appointments in field and non-field operations. UN 28 - يبين الجدول 15 التعيينات وحالات انتهاء الخدمة في الكيانات العشرة التي تضم أكبر عدد من التعيينات في العمليات الميدانية وغير الميدانية.
    Table 15 Staff movements: appointments and separations from 1 July 2010 to 30 June 2011 in the 10 entities with the largest number of appointments in field and non-field operations Appointments Separations UN حراك الموظفين: التعيينات وحالات انتهاء الخدمة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/ يونيه 2011 في الكيانات العشرة التي تضم أكبر عدد من التعيينات في العمليات الميدانية والعمليات غير الميدانية
    40. Table 22 shows the distribution of Secretariat staff with geographical status from Member States by entity and grade for the 25 entities with the largest number of such staff. UN 40 - يبين الجدول 22 تصنيف موظفي الأمانة العامة المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي من الدول الأعضاء حسب الكيان والرتبة في الكيانات الـ 25 التي تضم أكبر عدد من هؤلاء الموظفين.
    The Western Africa subregion, with the largest number of member countries, has a financial strategy in place but has failed as yet to raise the required resources, as is shown by the inadequate subregional, bilateral and multilateral support for the SRAP. UN ولدى المنطقة دون الإقليمية لغرب أفريقيا، وهي المنطقة التي تضم أكبر عدد من البلدان، استراتيجية مالية ولكنها فشلت حتى الآن في تحصيل الموارد المطلوبة كما يتبين من الدعم دون الإقليمي والثنائي والمتعدد الأطراف غير الكافي لبرنامج العمل دون الإقليمي.
    There was public and private Internet access and the country had one of the largest number of satellite dishes in the world. UN كما أن الانترنت متاحة في الأماكن العامة والخاصة، والجماهيرية العربية الليبية هي أحد البلدان التي تضم أكبر عدد من الأطباق الهوائية التليفزيونية في العالم.
    It was emphasized that the challenge of meeting these needs is compounded by the fact that some of the countries with the greatest numbers of mine victims are also some of the world's poorest countries. UN وجرى التأكيد على أن التحدي الخاص بتلبية هذه الاحتياجات يتفاقم نتيجة لأن بعض البلدان التي تضم أكبر عدد من ضحايا الألغام هي أيضاً من بين أشد البلدان فقراً في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus