What is the commercial value of the initial offers submitted by countries in respect of mode 4? | UN | :: ما هي القيمة التجارية للعروض الأولية التي تقدمها البلدان فيما يخص طريقة التوريد الرابعة؟ |
The Group circulated the reports submitted by countries on national practices with regard to strengthening information security. | UN | وقام الفريق بتعميم التقارير التي تقدمها البلدان عن الممارسات الوطنية المتعلقة بتعزيز أمن المعلومات. |
Voluntary national reports submitted by countries presented a valuable source of information on such experiences, as well as on progress achieved and problems encountered. | UN | وتشكل التقارير الوطنية الطوعية التي تقدمها البلدان مصدرا قيﱢما للمعلومات بشأن هذه الخبرات، وكذلك بشأن التقدم المحرز والمشاكل التي تتم مواجهتها. |
A new diagnostic module was developed for the regions to validate expenditure weights data provided by countries. | UN | واستُحدث نموذج تدقيقي جديد كي تستخدمه المناطق للتحقق من صحة بيانات معاملات ترجيح النفقات المحلية التي تقدمها البلدان. |
It endorsed the idea of stockpiling essential and standard peace-keeping equipment through donations from countries which were reducing their regular forces. | UN | ويؤيد وفده فكرة تخزين معدات أساسية وموحدة المواصفات لحفظ السلم وذلك من خلال الهبات التي تقدمها البلدان التي هي في سبيل تخفيض قواتها النظامية. |
The weighted average across all five cost categories, which reflects the proportionate size of the contributions of troop contributors, would amount to $1,762.55 per person per month. | UN | ويبلغ المتوسط المرجح في فئات التكاليف الخمس جميعها 762.55 1 دولار لكلشخص فرد في الشهر، بما يعكس تناسب حجم مساهمة كل بلد مقارنة بمساهمات التي تقدمها البلدان المساهمة بقوات. |
(x) Reaffirms the continued voluntary nature of UNHCR's funding in accordance with the Statute of the Office, while recognizing the equal importance of contributions made by countries hosting refugees, especially by developing countries; and requests that States, within their capacities, contribute to the full funding of the budget level approved by the Executive Committee; | UN | (خ) تؤكد مجدداً الطابع الطوعي الدائم الذي يطبع تمويل المفوضية وفقاً لنظامها الأساسي، مع الاعتراف بتساوي أهمية المساهمات التي تقدمها البلدان المضيفة للاجئين، ولا سيما البلدان النامية؛ وتطلب إلى الدول، كلٍّ حسب طاقتها، أن تساهم في التمويل الكامل للميزانية التي توافق عليها اللجنة التنفيذية؛ |
Recalling the need to strengthen the collection and accessibility of reliable, standardized qualitative data and information, when appropriate, on the status of land degradation and combating desertification, as well as on actions taken in implementing the Convention, in the reports to be submitted by country Parties, | UN | وإذ يشير إلى الحاجة إلى تعزيز جمع بيانات ومعلومات نوعية موثوق بها وموحدة الشكل، وتسهيل الوصول إليها، حين يكون ذلك مناسباً، عن حالة تردي الأراضي ومكافحة التصحر، وكذلك عن التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية، في التقارير التي تقدمها البلدان الأطراف، |
Advances in achieving the goals of " A world fit for children " are also partly reflected in the Millennium Development Goal reports that countries submit to the Secretary-General on a regular basis. | UN | وكذلك تتمثل أوجه التقدم المحرز صوب بلوغ أهداف " عالم صالح للأطفال " ، بصورة جزئية، في التقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية، التي تقدمها البلدان إلى الأمين العام للأمم المتحدة بانتظام. |
In addition, information submitted by countries on national risk evaluations or available alternatives to the chemicals listed in Annex III is posted on the website. | UN | يضاف إلى ذلك، أن المعلومات التي تقدمها البلدان بشأن تقييمات المخاطر أو البدائل المتوافرة للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث فتوضع على الموقع الشبكي. |
(b) (i) Increased number of reports on sustainable forest management submitted by countries and other stakeholders | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد التقارير بشأن الإدارة المستدامة للغابات التي تقدمها البلدان وغيرها من أصحاب المصلحة |
(b) (i) Increased number of reports on sustainable forest management submitted by countries and other stakeholders | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد التقارير عن الإدارة المستدامة للغابات التي تقدمها البلدان وغيرها من أصحاب المصلحة |
(b) (i) Increased number of reports on sustainable forest management submitted by countries and other stakeholders | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد التقارير بشأن الإدارة المستدامة للغابات التي تقدمها البلدان وغيرها من أصحاب المصلحة |
(b) An increase in the number of reports, including case studies, submitted by countries and other stakeholders that utilize forest-related concepts, terminology and definitions | UN | (ب) زيادة عدد التقارير، بما فيها الدراسات الإفرادية، التي تقدمها البلدان وغيرها من الجهات المعنية والتي تستخدم المفاهيم والمصطلحات والتعاريف المتعلقة بالغابات |
The study will use all available relevant information, including in particular information submitted by countries and institutions in response to the request by UNEP for information. | UN | 2 - ستستخدم الدراسة المعلومات المتاحة ذات الصلة، ويشمل ذلك على وجه الخصوص المعلومات التي تقدمها البلدان والمؤسسات بناء على طلب برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
(b) Increased number of reports, including case studies, submitted by countries and other stakeholders that utilize forest-related concepts, terminology and definitions | UN | (ب) زيادة عدد التقارير، بما فيها الدراسات الإفرادية، التي تقدمها البلدان وغيرها من الجهات المعنية والتي تستخدم المفاهيم والمصطلحات والتعاريف المتعلقة بالغابات |
The international official statistical system has also established a procedure for national data collection that is based upon the use of data officially provided by countries through an agreed and coordinated mechanism, such as the United Nations Statistical Commission. | UN | ولقد أمكن للنظام الإحصائي الدولي الرسمي وضع إجراء لجمع البيانات الوطنية يقوم على استعمال البيانات التي تقدمها البلدان بصفة رسمية وذلك عن طريق آلية منسقة متفق عليها مثل اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة. |
Stressing that direct financial support is not the only support to the work of UNHCR for refugees and other persons of concern, but that significant contributions provided by countries that host refugee populations should also be taken into consideration, | UN | وإذ تؤكد بأن الدعم المالي المباشر لا يشكل الدعم الوحيد لعمل المفوضية السامية لصالح اللاجئين والأشخاص الآخرين موضع الاهتمام، بل ينبغي أخذ المساهمات الكبيرة التي تقدمها البلدان المستضيفة لمجموعات اللاجئين بعين الاعتبار أيضاً، |
The processing of statistical data involves a number of steps to ensure that the data provided by countries are accurate and respond to international standards (for example in terms of concepts and definitions). | UN | وتشتمل عملية تجهيز البيانات الإحصائية على عدد من الخطوات التي يقصد بها التأكد من دقة البيانات التي تقدمها البلدان ومطابقتها للمعايير الدولية (من حيث المفاهيم والتعاريف مثلا). |
While an increase in core funding remains a priority, contributions from countries towards their own country programmes and private sector partnerships are key elements of the strategies. | UN | وفي حين لا تزال تتسم زيادة التمويل الأساسي بالأولوية، فإن المساهمات التي تقدمها البلدان لبرامجها القطرية وشراكاتها مع القطاع تشكل عناصر رئيسية من عناصر الاستراتيجيات. |
Section I presents information on national strategies/institutions and plans that have been extracted from countries' regular biennial reporting on the implementation of the Hyogo Framework. | UN | فالفرع الأول يتضمن معلومات عن الاستراتيجيات والمؤسسات والخطط الوطنية التي استُخلصت من التقارير المنتظمة التي تقدمها البلدان كل سنتين عن تنفيذ إطار عمل هيوغو. |
11. Review troop/police contributors submissions for " special case " equipment, in consultation with the Logistics Support Division/Finance Management and Support Service. | UN | 11 - استعراض الطلبات التي تقدمها البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة للحصول على معدَّات " حالة خاصة " وذلك بالتشاور مع شُعبة الدعم السَوقي/دائرة الإدارة المالية والدعم المالي. |
Reaffirms the continued voluntary nature of UNHCR's funding in accordance with the Statute of the Office, while recognizing the equal importance of contributions made by countries hosting refugees, especially by developing countries; and requests that States, within their capacities, contribute to the full funding of the budget level approved by the Executive Committee; | UN | (خ) تؤكد مجدداً الطابع الطوعي الدائم الذي يطبع تمويل المفوضية وفقاً لنظامها الأساسي، مع الاعتراف بتساوي أهمية المساهمات التي تقدمها البلدان المضيفة للاجئين، ولا سيما البلدان النامية؛ وتطلب إلى الدول، كلٍّ حسب طاقتها، أن تساهم في التمويل الكامل للميزانية التي توافق عليها اللجنة التنفيذية؛ |
34. The input/output analysis is essentially based on the financial data contained respectively in the SFA and PPS sections of the official reports submitted by country Parties and other reporting entities through the PRAIS system. | UN | 34- ويستند تحليل المدخلات/النواتج في المقام الأول إلى البيانات المالية التي تتضمنها، على التوالي، الفروع المخصصة للمرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع في التقارير الرسمية التي تقدمها البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المُبلِّغة في إطار نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ. |
7. As part of efforts by the Partnership to streamline reporting on forests, it established an Internet portal7 to provide easy access to information that countries submit to forest-related international processes and organizations. | UN | 7 - في إطار الجهود التي تبذلها الشراكة من أجل ترشيد الإبلاغ عن الغابات، أنشأت الشراكة صفحة مدخل على الإنترنت() تيسر الوصول إلى المعلومات التي تقدمها البلدان إلى العمليات والمنظمات الدولية المعنية بالغابات. |