"التي تقودها اليونيسيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNICEF-led
        
    • led by UNICEF
        
    • spearheaded by UNICEF
        
    UNICEF-led data collection or review efforts UN جهود جمع البيانات أو الاستعراض التي تقودها اليونيسيف
    UNICEF-led data collection or review efforts UN جهود جمع البيانات أو الاستعراض التي تقودها اليونيسيف
    In Haiti, UNICEF played a key role in coordinating over 400 cluster members across all UNICEF-led clusters. UN ففي هايتي، اضطلعت اليونيسيف بدور رئيسي في تنسيق أكثر من 400 عضو من أعضاء المجموعات التي تقودها اليونيسيف.
    She also wished to know if there were any new efforts to integrate the various initiatives of United Nations agencies to address violence against children, including initiatives led by UNICEF and the International Labour Organization (ILO). UN وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت جهود جديدة تبذل لدمج المبادرات المختلفة لوكالات الأمم المتحدة للتصدي للعنف ضد الأطفال، بما في ذلك المبادرات التي تقودها اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية.
    All relevant policies, programmes and activities will mainstream gender equality to the extent possible, including in humanitarian clusters led by UNICEF. UN وستعمد جميع السياسات والبرامج والأنشطة ذات الصلة، قدر الإمكان، إلى تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين على نطاق يشمل مجموعات الأنشطة الإنسانية التي تقودها اليونيسيف.
    Child-friendly school (CFS) initiatives, spearheaded by UNICEF, mainstream human rights into education in a number of Asian, Latin American and African countries, emphasizing that education is an entitlement (as opposed to a need). UN تُدمج مبادرات المدارس الصديقة للأطفال التي تقودها اليونيسيف حقوق الإنسان في مجال التعليم، وذلك في عدد من بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا، مشددة على أن التعليم استحقاق (تمييزا له عن الحاجة).
    The UNICEF-led social mobilization network almost tripled to more than 12,000 people in these countries, with the biggest growth in Nigeria. UN وقامت شبكة التعبئة الاجتماعية التي تقودها اليونيسيف بمضاعفة جهودها ثلاثة أضعاف تقريبا إلى أكثر من 000 12 شخص في هذه البلدان، وكان أكبر نمو في نيجيريا.
    34. A further example of UNICEF-led efforts to improve the health-care system is the " youth friendly clinic " initiative. UN 34 - والمثال الآخر على الجهود التي تقودها اليونيسيف لتحسين نظام الرعاية الصحية هو مبادرة " المستوصف الملائم للشباب " .
    P7.d.2 Percentage of countries in humanitarian situations with systems to monitor results of UNICEF-led clusters/sectors UN البرنامج 7-د-2 النسبة المئوية للبلدان التي تمر بحالات إنسانية وتوجد بها نظم لرصد المجموعات/القطاعات التي تقودها اليونيسيف
    64. Lastly, the Republic of Korea welcomed the progress made in immunization since the World Summit for Children, particularly the UNICEF-led initiative to establish the Global Alliance for Vaccines and Immunization (GAVI) and the Children’s Vaccine Fund. UN ٦٤ - وأعلنت في ختام كلمتها ترحيب جمهورية كوريا بالتقدم المحرز في مجال التحصين منذ مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، لا سيما المبادرة التي تقودها اليونيسيف ﻹنشاء التحالف العالمي للقاحات والتحصين والصندوق المعني بلقاحات اﻷطفال.
    100% of partner NGOs included in active networking (information and resource-sharing, joint planning) through web-exchanges and UNICEF-led cluster coordination UN 100 في من المنظمات غير الحكومية الشريكة العاملة في شبكات نشطة (تبادل المعومات وتقاسم الموارد والتخطيط المشترك) عن طريق الإنترنت ومجموعة التنسيق التي تقودها اليونيسيف
    Despite the UNICEF-led " Back to school " campaign supporting the return of 500,000 children (200,000 in the north and 300,000 in the south), there are fewer students enrolled than before the crisis. UN وبالرغم من حملة العودة إلى المدرسة التي تقودها اليونيسيف والتي تدعم عودة 000 500 طفل (000 200 في الشمال و 000 300 في الجنوب)، فإن عدد الطلاب الذين التحقوا بالمدارس أقل مما كان عليه قبل الأزمة.
    Countries in humanitarian situations with results-based monitoring of humanitarian results of UNICEF and UNICEF-led clusters/sectors (MoRES in humanitarian action/humanitarian performance monitoring) UN البلدان التي تشهد حالات إنسانية ورصداً على أساس النتائج لما تحقّقه اليونيسيف من نتائج إنسانيه وكذلك للمجاميع/القطاعات التي تقودها اليونيسيف (نظام رصد النتائج من أجل تحقيق العدالة.)
    68. The UNICEF-led cluster on water, sanitation and hygiene maintained coordination among cluster partners, highlighted gaps and vulnerabilities through a harmonized database, enhanced advocacy concerning crucial issues and strengthened cluster partner capacity through trainings and workshops. UN 68 - حافظت المجموعة المعنية بالمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية التي تقودها اليونيسيف على التنسيق بين شركاء المجموعة، وأبرزت الثغرات ونقاط الضعف من خلال قاعدة بيانات منسقة، وحسّنت الدعوة بشأن القضايا البالغة الأهمية، وعززت قدرات شركاء المجموعة من خلال الدورات التدريبية وحلقات العمل.
    P7.d.3 Countries in humanitarian situations with results-based monitoring of results of UNICEF support and UNICEF-led clusters/sectors (MoRES in humanitarian action/humanitarian performance monitoring) UN البرنامج 7-د-3 البلدان التي تمر بحالات إنسانية وتشهد رصداً على أساس النتائج للدعم المقدم من اليونيسيف وكذلك للمجموعات/القطاعات التي تقودها اليونيسيف (نظام رصد النتائج في مجال العمل الإنساني/رصد الإداء في مجال العمل الإنساني)
    In the context of humanitarian action, gender advisors were deployed to five offices (Central African Republic, Democratic Republic of the Congo, Mozambique, Occupied Palestinian Territory and Yemen) to build the capacity of gender cluster coordinators within UNICEF-led clusters. UN وفي سياق العمل الإنساني، تم إيفاد مستشارين في المسائل الجنسانية إلى خمسة مكاتب (الأراضي الفلسطينية المحتلة، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وموزامبيق، واليمن) من أجل بناء قدرات منسقي المجموعات الجنسانية داخل المجموعات التي تقودها اليونيسيف.
    UNHCR remains engaged with the " Ending Child Hunger and Under-nutrition Initiative, " led by UNICEF and WFP to help reach the first Millennium Development Goal. UN ولا تزال المفوضية ملتزمة بتنفيذ " مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية بين الأطفال " التي تقودها اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي للمساعدة في بلوغ أول هدف من الأهداف الإنمائية للألفية.
    The proposal to deploy a senior protection adviser in the Office of the Humanitarian Coordinator could further enhance linkages with child protection activities led by UNICEF, and continue to draw from UNHCR protection experience with refugees. UN ومن شأن الاقتراح بإيفاد مستشار أقدم لشؤون الحماية في مكتب منسق الشؤون الإنسانية أن يزيد من تعزيز الروابط مع أنشطة حماية الأطفال التي تقودها اليونيسيف ويواصل الإفادة من تجربة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بالنسبة لحماية اللاجئين.
    53. In the context of humanitarian action, gender advisors were deployed to five offices (Central African Republic, Democratic Republic of Congo, Mozambique, Occupied Palestinian Territory and Yemen) to build capacity of cluster coordinators to mainstream gender within the clusters led by UNICEF. UN 53 - وفي سياق العمل الإنساني، تم توزيع الخبراء الجنسانيين على خمسة مكاتب (في جمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وموزامبيق ، والأرض الفلسطينية المحتلة، واليمن) لبناء قدرة مجموعة المنسقين لتعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل المجموعات التي تقودها اليونيسيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus