206. Operating in the Republic of Uzbekistan is a network of educational institutions that train and re-train lawyers and law-enforcement workers. | UN | 206 - تعمل في جمهورية أوزبكستان شبكة من المؤسسات التعليمية التي تقوم بتدريب وإعادة تدريب المحامين والعاملين في مجال إنفاذ القانون. |
Likewise, the text highlights the need to take on board the multilingual diversity of Member States in terms of managing the Organization's human resources, through guidelines on promoting cooperation between the United Nations and the institutions that train language specialists. | UN | وبصورة مماثلة، يشدد النص على الحاجة إلى مراعاة التنوع اللغوي الواسع في الدول الأعضاء من حيث إدارة الموارد البشرية للمنظمة وذلك بتطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمؤسسات التي تقوم بتدريب المختصين باللغات. |
In particular, General Assembly resolution 64/230 requested the Secretary-General " to maintain and intensify those efforts, including the strengthening of cooperation with institutions that train language specialists, in order to meet the need in the six official languages of the United Nations " . | UN | وقد طلب قرار الجمعية العامة 64/230 إلى الأمين العام " مواصلة بذل الجهود المبذولة وتكثيفها، بما في ذلك تعزيز التعاون مع المؤسسات التي تقوم بتدريب المتخصصين في اللغات، من أجل تلبية الاحتياجات من اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة " . |
In particular, General Assembly resolution 64/230 requested the Secretary-General " to maintain and intensify those efforts, including the strengthening of cooperation with institutions that train language specialists, in order to meet the need in the six official languages of the United Nations. " | UN | وقد طلب قرار الجمعية العامة 64/230 إلى الأمين العام " مواصلة بذل الجهود المبذولة وتكثيفها، بما في ذلك تعزيز التعاون مع المؤسسات التي تقوم بتدريب المتخصصين في اللغات، من أجل تلبية الاحتياجات من اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة " . |
This State-managed professional training institution comprises the National School of Dance, which trains and graduates professional dancers in modern dance and classical ballet. | UN | ويشمل هذا لمعهد للتدريب المهني الذي تديره الدولة المدرسة الوطنية للرقص، التي تقوم بتدريب الراقصين على الرقص العصري والبالية الكلاسيكي وتخريجهم. |
13. Notes with appreciation the measures taken by the Secretary-General, in accordance with its resolutions, to address, inter alia, the issue of the replacement of retiring staff in the language services, and requests the Secretary-General to maintain and intensify those efforts, including the strengthening of cooperation with institutions that train language specialists in order to meet needs in the six official languages of the United Nations; | UN | 13 - تلاحظ مع التقدير التدابير التي اتخذها الأمين العام، وفقا لقراراتها، لمعالجة جملة مسائل منها الاستعاضة عن الموظفين المتقاعدين في دوائر اللغات، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة بذل تلك الجهود وتكثيفها بما في ذلك تعزيز التعاون مع المؤسسات التي تقوم بتدريب أخصائيي اللغات من أجل تلبية الاحتياجات من اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة؛ |
6. Acknowledges the measures undertaken by the Secretary-General, in accordance with its resolutions, to address the issue of the replacement of retiring staff in the language services, and requests the Secretary-General to maintain and intensify those efforts, including the strengthening of cooperation with institutions that train language specialists, in order to meet the need in the six official languages of the United Nations; | UN | 6 - تعرب عن تقديرها للتدابير التي يتخذها الأمين العام، وفقا لقراراتها، لمعالجة مسألة التعويض عن الموظفين المتقاعدين في دوائر اللغات، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة بذل تلك الجهود وتكثيفها، بما في ذلك تعزيز التعاون مع المؤسسات التي تقوم بتدريب المتخصصين في اللغات، من أجل تلبية الاحتياجات من اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة؛ |
So is the availability of qualified human resources and local training and research institutes - schools that train technicians and research institutes that are sources of technological innovations, as well as specialized institutes that prepare qualified businesspersons and policymakers. Also, efforts are needed at the international level to share knowledge and transfer technology for the benefit of less advanced countries. | UN | ومن المهم أيضاً توافر الموارد البشرية المؤهلة والمعاهد المحلية المعنية بالتدريب والبحوث - والمدارس التي تقوم بتدريب الفنيين ومعاهد البحوث التي تشكل مصدراً للابتكارات التكنولوجية، فضلاً عن المعاهد المتخصصة التي تُخرج رجال أعمال وواضعي سياسات مؤهلين.كما يتعين بذل الجهود على المستوى الدولي بغية تقاسم المعارف ونقل التكنولوجيا لفائدة أقل البلدان تقدماً. |
6. Acknowledges the measures undertaken by the Secretary-General, in accordance with its resolutions, to address the issue of the replacement of retiring staff in the language services, and requests the Secretary-General to maintain and intensify those efforts, including the strengthening of cooperation with institutions that train language specialists to meet the need in the six official languages of the United Nations; | UN | 6 - تعرب عن تقديرها للتدابير التي يتخذها الأمين العام، وفقا لقراراتها، لمعالجة مسألة التعويض عن الموظفين المتقاعدين في دوائر اللغات، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة وتكثيف جهوده في هذا المجال، بما في ذلك تعزيز التعاون مع المؤسسات التي تقوم بتدريب المتخصصين في اللغات لتلبية احتياجات الأمم المتحدة من اللغات الست؛ |
6. Acknowledges the measures undertaken by the Secretary-General, in accordance with its resolutions, to address the issue of the replacement of retiring staff in the language services, and requests the Secretary-General to maintain and intensify those efforts, including the strengthening of cooperation with institutions that train language specialists to meet the need in the six official languages of the United Nations; | UN | 6 - تعرب عن تقديرها للتدابير التي يتخذها الأمين العام، وفقا لقراراتها، لمعالجة مسألة التعويض عن الموظفين المتقاعدين في دوائر اللغات، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة وتكثيف جهوده في هذا المجال، بما في ذلك تعزيز التعاون مع المؤسسات التي تقوم بتدريب المتخصصين في اللغات لتلبية احتياجات الأمم المتحدة من اللغات الست؛ |
28. The Academy, which trains the new National Civil Police (PNC), started its activities on 1 September 1992. | UN | ٢٨ - بدأت اﻷكاديمية، التي تقوم بتدريب أفراد الشرطة المدنيـــة الوطنيـــة الجديـــدة، أنشطتها في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢. |
168. In the same vein, the Government of the Democratic Republic of the Congo has made a deal with the Democratic People's Republic of Korea, which trains troops of the Democratic Republic of the Congo and in exchange, it is believed, has received a mining concession around Shinkolobwe, very rich in uranium. | UN | 168- وعلى النسق نفسه، عقدت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية صفقة مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي تقوم بتدريب قوات جمهورية الكونغو الديمقراطية، وثمة اعتقاد بأنها حصلت في المقابل على امتياز تعديني حوالي منطقة شينكولوبوي الغنية جدا باليورانيوم. |