The Secretary-General has also decided that the Field Operations Division should be integrated into the Department, in order, inter alia, clearly to reflect the fact that the greater part of the Division's support functions relate to peace-keeping operations under the responsibility of the Department. | UN | وقرر اﻷمين العام أيضا دمج شعبة العمليات الميدانية في اﻹدارة، وذلك في جملة أمور، ليعكس بصورة واضحة أن الجزء اﻷكبر من مهام الدعم التي تقوم بها الشعبة يتصل بعمليات حفظ السلم تحت مسؤولية اﻹدارة. |
6. A delegate who spoke on behalf of a large group of developing countries complimented the Division for its technical assistance activities, as they put much of the Division's valuable research to practical use. | UN | ٦ - وأثنى مندوب تكلم باسم مجموعة عريضة من البلدان النامية على أنشطة المساعدة التقنية التي تقوم بها الشعبة حيث أنها تضع كثيرا من البحوث القيمة التي تجريها الشعبة موضع التنفيذ العملي. |
The Secretary-General has also decided that the Field Operations Division should be integrated into the Department, in order, inter alia, clearly to reflect the fact that the greater part of the Division's support functions relate to peace-keeping operations under the responsibility of the Department. | UN | وقرر اﻷمين العام أيضا دمج شعبة العمليات الميدانية في اﻹدارة، وذلك في جملة أمور، ليعكس بصورة واضحة أن الجزء اﻷكبر من مهام الدعم التي تقوم بها الشعبة يتصل بعمليات حفظ السلم تحت مسؤولية اﻹدارة. |
However, should relevant comprehensive data become available, it will be included in the Division's monitoring exercise. | UN | وعلى أي حال، فإذا توافرت بيانات شاملة ذات صلة، فسوف تدرج في ممارسات الرصد التي تقوم بها الشعبة. |
Specific publishing functions performed by the Division include the planning and management of the United Nations publications programme and the provision of cartographic and graphic design support. | UN | وتتضمن مهام النشر المحددة التي تقوم بها الشعبة تخطيط وإدارة برنامج منشورات اﻷمم المتحدة فضلا عن تقديم الدعم فيما يتصل برسم الخرائط وتصميم الرسوم. |
The probabilistic projections are part of the Division's ongoing research activities to ensure that the Division maintains the highest professional standards of demography. | UN | وتشكل التوقعات الاحتمالية جزءا من الأنشطة البحثية الجارية التي تقوم بها الشعبة لكفالة أن تحافظ الشعبة على أعلى مستوى مهني في المجال الديمغرافي. |
3. Most of the Division's data collections are annual. | UN | 3 - معظم عمليات جمع البيانات التي تقوم بها الشعبة سنوية. |
73. The representative of Switzerland praised the high quality of the analytical work of the Division. | UN | ٣٧- وامتدح ممثل سويسرا جودة اﻷعمال التحليلية التي تقوم بها الشعبة. |
Other activities of the Division include budget and accounts; administration of the United Nations Health Care Centre; and technical cooperation. | UN | والأنشطة الأخرى التي تقوم بها الشعبة تشمل الميزانية والحسابات؛ وإدارة مركز الرعاية الصحية للأمم المتحدة؛ والتعاون التقني. |
The Secretary-General of UNCTAD has already taken an important and encouraging step in the right direction in clustering and strengthening the work of the Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes. | UN | 58- وقد خطى الأمين العام للأونكتاد بالفعل خطوة هامة في الاتجاه الصحيح عندما قرر تجميع وتعزيز الأعمال التي تقوم بها الشعبة المعنية بأفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة. |
Other organizations surveyed by the Office of Internal Oversight Services on the work of the Division, ranked its technical assistance fourth for usefulness, after exchange of information, support to international conference and publications. | UN | أما المنظمات الأخرى التي استطلع المكتب آراءها بشأن الأعمال التي تقوم بها الشعبة فإنها وضعت المساعدة التقنية في المرتبة الرابعة في مجال الإفادة منها، بعد تبادل المعلومات والدعم المقدم إلى المؤتمرات الدولية، والمنشورات. |
The representative, supervising the Director of the Investment Management Division, will ensure that all the operations and functions of the Division are properly coordinated and coherent, are aligned to safeguard fiduciary responsibilities, support the goals of the office and enhance the long-term sustainability of the Fund. | UN | ويكفل الممثل، الذي يشرف على مدير شعبة إدارة الاستثمارات، تنسيق ومواءمة جميع العمليات والمهام التي تقوم بها الشعبة بشكل مناسب من أجل ضمان المسؤوليات الائتمانية، ودعم أهداف المكتب، وتعزيز استدامة الصندوق على المدى الطويل. |
The representative, supervising the Director of the Investment Management Division, will ensure that all the operations and functions of the Division are properly coordinated and coherent, are aligned to safeguard fiduciary responsibilities, support the goals of the office and enhance the long-term sustainability of the Fund. | UN | ويكفل ممثل الأمين العام، الذي يشرف على مدير شعبة إدارة الاستثمارات، تنسيق ومواءمة جميع العمليات والمهام التي تقوم بها الشعبة بشكل مناسب من أجل ضمان المسؤوليات الائتمانية، ودعم أهداف المكتب، وتعزيز استدامة الصندوق على المدى الطويل. |
Most of the Division's data collections intend to cover all (or most) countries/areas of the world (the so-called M49 list).b One collection relates to a restricted number of countries, because the subject matter is only relevant for some countries. | UN | وترمي معظم عمليات جمع البيانات التي تقوم بها الشعبة إلى تغطية جميع (أو معظم) البلدان/المناطق في العالم (ما يسمى بالقائمة 49 الشهرية)(ب). وتتصل عملية واحدة بعدد محدود من البلدان، لأن موضوعها لا ينطبق إلا على بعض البلدان. |
Specific publishing functions performed by the Division include the planning and management of the United Nations publications programme and the provision of cartographic and graphic design support. | UN | وتتضمن مهام النشر المحددة التي تقوم بها الشعبة تخطيط وإدارة برنامج منشورات اﻷمم المتحدة فضلا عن تقديم الدعم فيما يتصل برسم الخرائط وتصميم الرسوم. |
Specific publishing functions performed by the Division include the planning and management of the United Nations publications programme as well as the provision of cartographic and graphic design support. | UN | وتتضمن مهام النشر المحددة التي تقوم بها الشعبة تخطيط وإدارة برنامج منشورات اﻷمم المتحدة فضلا عن تقديم الدعم فيما يتصل برسم الخرائط وتصميم الرسوم. |