"التي تلقاها الفريق العامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • received by the Working Group
        
    78. The replies received by the Working Group included information from the Government involving 10 children who were born to women who were reported to the Working Group as disappeared. UN 78- واشتملت الردود التي تلقاها الفريق العامل من الحكومة على معلومات تخص 10 أطفال أُبلغ الفريق باختفاء أمهاتهم.
    According to information received by the Working Group, the two monks were arrested on suspicion of having prepared a letter addressed to the United Nations High Commissioner for Human Rights, during her visit to Tibet in September 1998. UN وطبقاً للمعلومات التي تلقاها الفريق العامل فقد تم توقيف هذين الكاهنين للاشتباه بأنهما دبَّجا رسالة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، إبان زيارتها للتيبت في أيلول/سبتمبر 1998.
    14. Many of the other cases received by the Working Group were referred back to the sources as they lacked one or more elements required by the Working Group for their transmission, or because it was not clear whether they fell within the Working Group's mandate; other cases were considered inadmissible within the context of that mandate. UN ٤١- وأحيل عدد كبير من الحالات اﻷخرى التي تلقاها الفريق العامل مرة أخرى إلى مصادر المعلومات نظراً لعدم استيفائها عنصراً أو أكثر من العناصر التي يقتضيها الفريق العامل ﻹحالتها، أو ﻷنه لم يكن من الواضح ما إذا كانت تقع ضمن ولاية الفريق العامل؛ واعتبرت حالات أخرى غير مقبولة في سياق تلك الولاية.
    17. Many of the other cases received by the Working Group were referred back to the sources as they lacked one or more elements required by the Working Group for their transmission, or because it was not clear whether they fell within the Working Group's mandate. UN وأعيد عدد كبير من الحالات الأخرى التي تلقاها الفريق العامل إلى مصادر المعلومات نظرا لعدم استيفائها عنصرا أو أكثر من العناصر التي يتطلب الفريق العامل توفرها لإحالتها، أو لأن أمر وقوعها ضمن ولاية الفريق العامل لم يكن واضحاُ.
    286. Reports received by the Working Group indicate that the phenomenon of disappearance is much more widespread than would be assumed given the number of cases received to date. UN 286- وتبين التقارير التي تلقاها الفريق العامل أن ظاهرة الاختفاء أوسع انتشاراً مما قد يتبادر إلى الذهن بالنظر إلى عدد الحالات التي تلقاها الفريق إلى حد الآن.
    13. According to the information received by the Working Group, Xu Wenli, who had previously been arrested in 1998 for acts of peaceful disobedience against the Government, was detained again on 30 November 1998. UN 13- وأفادت المعلومات التي تلقاها الفريق العامل أن سيو فنلي، الذي سبق أن اعتقل في عام 1998 بتهمة عصيانه السلمي ضد الحكومة، احتجز مجدداً في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    132. During the period under review, the Government replied to reports received by the Working Group during 1996 that there was an emerging pattern of disappearances in Tibet which consisted in “recurrent detention”, where a person is taken into custody for a few days or hours, then released, and the process repeated several days later. UN ٢٣١- وخلال الفترة قيد الاستعراض ردت الحكومة على التقارير التي تلقاها الفريق العامل خلال عام ٦٩٩١ والتي أشارت إلى ظهور نمط جديد للاختفاءات في التيبت يتمثل في " الاحتجاز المتكرر " حيث يحتجز الشخص عدة أيام أو ساعات ثم يفرج عنه وتكرر العملية بعد عدة أيام.
    208. According to information received by the Working Group, although there has recently been a decrease in incidents of police excesses in the Punjab, including disappearances, human rights workers and activists are said to continue to be subjected to threats and abuses by members of the security forces, including disappearance. UN ٨٠٢- وأفادت المعلومات التي تلقاها الفريق العامل أنه رغم حدوث تناقص في عدد اﻷحداث التي ارتكبت فيها الشركة تجاوزات في اﻵونة اﻷخيرة في البنجاب، بما في ذلك حالات الاختفاء، يقال إن العاملين والنشطاء في مجال حقوق اﻹنسان ما زالوا يتعرضون لتهديدات واساءات من جانب أفراد قوات اﻷمن، بما في ذلك حالات اختفاء.
    221. During 1997, there has been a sharp rise in the number of allegations received by the Working Group reporting that individuals in East Timor have been arrested by the Indonesia military or security forces on suspicion of being involved in subversive activities. UN ١٢٢- خلال عام ٧٩٩١، حدث ارتفاع حاد في عدد الادعاءات التي تلقاها الفريق العامل والتي أفادت أن القوات العسكرية أو قوات اﻷمن الاندونيسية قد ألقت القبض على أفراد في تيمور الشرقية بشبهة تورطهم في أنشطة تخريبية.
    “221. During 1997, there has been a sharp rise in the number of allegations received by the Working Group reporting that individuals in East Timor have been arrested by the Indonesia military or security forces on suspicion of being involved in subversive activities. UN " ١٢٢- خلال عام ٧٩٩١، حدث ارتفاع حاد في عدد الادعاءات التي تلقاها الفريق العامل والتي أفادت أن القوات العسكرية أو قوات اﻷمن اﻹندونيسية قد ألقت القبض على أفراد في تيمور الشرقية بشبهة تورطهم في أنشطة تخريبية.
    9. In accordance with the directive received by the Working Group from the General Assembly, (resolutions 37/14 C of 16 November 1982 and 47/202 B of 22 December 1992) to reduce the length of its reports, the following format was established in 1999: UN 9- ووفقاً للتوجيهات التي تلقاها الفريق العامل من الجمعية العامة (القراران 37/14 جيم المؤرخ في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1982 و47/202 باء المؤرخ في 22 كانون الأول/ديسمبر 1992) بأن يقلص طول تقاريره، اعتمد الفريق الشكل التالي للتقرير في عام 1999:
    The most recent information received by the Working Group is the emergence of a new group, calling itself " Bougainville Freedom Fighters " formed to engage with allegedly contracted mercenaries, and that a number of the alleged mercenaries were reported to have been wounded in an outbreak of violence in late November 2006. UN وتشير آخر المعلومات التي تلقاها الفريق العامل إلى ظهور مجموعة جديدة، تُطلق على نفسها اسم " المدافعون عن الحرية في بوغانفيل " شُكِّلت للعمل مع مرتزقة متعاقدين مزعومين، وإلى إصابة عدد من هؤلاء المرتزقة المزعومين بجروح عندما اندلعت أعمال عنف في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    The allegations received by the Working Group concerned previous information transmitted to the Government by the Working Group on 11 February 2011 (see A/HRC/19/58/Rev.1, paras. 219-225). UN 59- وتتعلق الادعاءات التي تلقاها الفريق العامل بمعلومات سابقة كان الفريق العامل قد أحالها إلى الحكومة في 11 شباط/فبراير 2011 (انظر الوثيقة A/HRC/19/58/Rev.1، الفقرات 219-225).
    230. On the basis of the various briefings received by the Working Group and its assessment of the recent developments, including significant volatility in the market value of the assets of the Fund, the improved mortality rates and other trends, the Group considered a long list of general topics and possible measures that could be proposed in order to address the long-term needs of the Fund. UN 230 - واستنادا إلى الإحاطات المختلفة التي تلقاها الفريق العامل وتقييمه للتطورات الأخيرة، بما فيها تقلب القيمة السوقية لأصول الصندوق وتحسن معدلات الوفيات والاتجاهات الأخرى، نظر الفريق العامل في قائمة طويلة من المواضيع العامة والتدابير التي يمكن اقتراحها من أجل تلبية احتياجات الصندوق في الأجل الطويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus