"التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال" - Traduction Arabe en Anglais

    • with economies in transition
        
    • the transition economies
        
    • whose economies were in transition
        
    Another speaker said that information should be targeted to help the countries with economies in transition. UN وقال متكلم آخر إن المعلومات ينبغي أن تركز على مساعدة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    Attention should also be given to countries with economies in transition. UN وينبغي أيضا الاهتمام بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    Attention should also be given to countries with economies in transition. UN وينبغي أيضا الاهتمام بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    Attention should also be given to countries with economies in transition. UN وينبغي أيضا الاهتمام بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    A serious risk factor in the transition economies was, as mentioned earlier, air pollution. UN وقد سبقت اﻹشارة إلى أن تلوث الهواء يعتبر من عوامل المخاطر الحقيقية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    According to the World Bank, the incidence of poverty in developing countries and in countries with economies in transition fell slightly from 30 per cent in 1987 to 29.5 per cent in 1993. UN ووفقاً للبنك الدولي انخفض معدل الفقر في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال انخفاضاً طفيفاً من 30 في المائة في 1987 إلى 29,5 في المائة في 1993.
    He urged delegations to consider the proposal by Belarus concerning the adoption of a global programme of assistance to countries with economies in transition. UN وحث الوفود على النظر في الاقتراع الذي تقدمت به بيلاروس بشأن اعتماد برنامج عالمي لتقديم المساعدة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    Finland has also actively supported countries with economies in transition. UN كما قدمت فنلندا الدعم الفعال الى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    Some representatives noted that the Forum had been especially successful in providing a platform for developing countries and countries with economies in transition to express their concerns. UN ولاحظ بعض الممثلين أن المنتدى حقق نجاحاً خاصاً في تهيئة منبر للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال للتعبير عن هواجسها واهتماماتها.
    ICT development and use should be made more universal across countries, especially in less developed countries and countries with economies in transition. UN فتطور واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يجب أن ينتشر بصورة أعم بين جميع البلدان، ولا سيما في البلدان الأقل تقدما والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    48. The Working Group was also to be commended for having drawn up balanced proposals, respectful of the aspirations of the various groups of States, including all those with economies in transition. UN ٤٨ - وأضاف قائلا إن الفريق العامل يستحق الثناء أيضا ﻷنه وضع اقتراحات متوازنة، تراعي تطلعات مختلف فئات الدول، ومن بينها جميع تلك الدول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    Developing countries and countries with economies in transition had been particularly hard hit, and, within those countries, women had suffered most. UN وأضاف أن البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال تأثرت بصفة خاصة وأن المرأة في هذه البلدان كانت أشد الفئات معاناة.
    82. Countries with economies in transition have witnessed a dramatic rise in delinquency rates. UN 82 - ولقد شهدت البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال ارتفاعا هائلا في معدلات الجناح.
    The Board recognized the Administration's considerable efforts in disseminating information relating to registration and procurement opportunities in the United Nations system to suppliers from developing countries and countries with economies in transition. UN ويعترف المجلس بالجهود الكبيرة التي تبذلها الإدارة لنشر المعلومات المتصلة بفرص التسجيل والشراء في منظومة الأمم المتحدة المتاحة للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    However, the ratio of the number of suppliers from developing countries and countries with economies in transition compared to the total number of suppliers registered in 2003 was lower than in 2002. UN غير أن نسبة عدد الموردين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال إلى العدد الإجمالي للموردين المسجلين عام 2003 كانت أقل مما كانت عليه عام 2002.
    The report also takes into account the work of the Commission on Science and Technology for Development on biotechnologies in developing countries and countries with economies in transition. UN كذلك يأخذ التقرير في الاعتبار ما قامت به اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بالنسبة للتكنولوجيات الأحيائية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    Thirdly, developing countries and countries with economies in transition have to invest their limited resources in applications that generate wider, but also attainable, benefits for their economies. UN وثالثا، يتعين على البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال أن تستثمر مواردها المحدودة في التطبيقات التي تحقق فوائد أوسع، ولكنها ممكنة أيضا، بالنسبة لاقتصاداتها.
    The advisory services have reinforced the ECE orientation regarding those issues of particular relevance to countries with economies in transition and newly independent States. UN وقد عززت الخدمات الاستشارية اتجاه اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا فيما يتعلق بالمسائل التي لها أهمية خاصة بالنسبة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال والدول المستقلة حديثا.
    In the process, the creation of a coherent, efficient rail and combined transport system among the countries with economies in transition and between them and western and southern Europe, as well as the Middle East, will be promoted; UN وسيتم خلال ذلك تشجيع إنشاء شبكة متماسكة وفعالة للنقل بالسكك الحديدية والنقل المشترك فيما بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال وفيما بينها وبين غرب وجنوب أوروبا فضلا عن الشرق اﻷوسط.
    We have seen similar trends in the transition economies. UN وقد رأينا اتجاهات مماثلة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    Though economic restructuring in the transition economies has been set in motion, more sizeable economic gains have not matched advances in democracy and freedom. UN وإذا كانت عملية إعادة التشكيل الاقتصادي في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال قد بدأت فإن المكاسب الاقتصادية التي تحققت لم تتناسب مع ما تحقق من تقدم في مجال الديمقراطية والحرية.
    5. The Board recommended that the programme related to women farmers in eastern and central Europe be reformulated into a more comprehensive programme related to the position of women in countries whose economies were in transition to a market economy. UN ٥ - وأوصى المجلس بإعادة صياغة البرنامج المعني بالمزارعات في شرق أوروبا ووسطها ليصبح برنامجا أكثر شمولا يعنى بوضع المرأة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال الى اقتصاد السوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus