(b) Enhanced capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their water and energy sectors. | UN | (ب) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين قطاعات المياه والطاقة لديها. |
(b) Enhanced capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their water and energy sectors | UN | (ب) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين قطاعات المياه والطاقة لديها |
(b) Enhanced capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their water and energy sectors | UN | (ب) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين قطاعات المياه والطاقة لديها |
UNCTAD should continue its global analysis on FDI and its analytical work on the impact of FDI on development to identify productive, beneficial and effective FDI, in order to help developing countries and countries with economies in transition better understand how FDI can contribute to growth and development. | UN | 1- ينبغي للأونكتاد أن يواصل تحليله الشامل بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر وعمله التحليلي بشأن تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية لتحديد الاستثمار الأجنبي المباشر المنتِج والمفيد والفعال، وذلك لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين فهمها للطرق التي يمكن بها للاستثمار الأجنبي المباشر أن يساهم في النمو والتنمية. |
It agrees that UNCTAD can contribute to the examination of such interface issues as well as assisting developing countries and countries with economies in transition in enhancing their negotiating capacities to deal with trade agreements. | UN | وتقر اللجنة بأنه بوسع الأونكتاد أن يساهم في دراسة القضايا المتصلة بهذه العلاقة إلى جانب مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين قدراتها التفاوضية للتعامل مع اتفاقات التجارة. |
(b) Enhanced capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their water and energy sectors | UN | (ب) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين قطاعات المياه والطاقة لديها |
(b) Enhanced capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their water and energy sectors | UN | (ب) قدرة معززة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين قطاعاتها المعنية بالمياه والطاقة |
Objective: To enhance the capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their competitiveness in international trade by building an efficient trade-supporting services infrastructure, including through the use of information technologies. | UN | الهدف: تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين قدرتها على المنافسة على صعيد التجارة الدولية عن طريق إقامة هياكل أساسية فعالة لخدمات دعم التجارة، ولا سيما من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات. |
(d) To enhance the capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their investment climate, to gather information and to formulate policies to attract and benefit from foreign direct investment; | UN | )د( النهوض بقدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين مناخها الاستثماري، وجمع المعلومات ووضع سياسات لاجتذاب الاستثمار المباشر اﻷجنبي واﻹفادة منه؛ |
(d) Enhancing the capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their overall investment climate, to obtain relevant information and to formulate policies to attract, and benefit from, FDI. | UN | )د( تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين مناخها الاستثماري الشامل والحصول على المعلومات ذات الصلة وصياغة السياسات اللازمة لجذب الاستثمار اﻷجنبي المباشر والانتفاع منه. |
(d) enhance the capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their overall investment climate, to obtain relevant information and to formulate policies to attract, and benefit from, FDI; | UN | )د( النهوض بقدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين مناخها الاستثماري العام وجمع المعلومات ذات الصلة ووضع سياسات لاجتذاب الاستثمار المباشر اﻷجنبي واﻹفادة منه؛ |
The objective of this subprogramme is to enhance the capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their competitiveness in international trade by building an efficient trade-supporting services infrastructure, including through the use of information technologies. | UN | 27- الهدف من هذا البرنامج الفرعي هو تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين قدرتها التنافسية في مجال التجارة الدولية عن طريق بناء هياكل أساسية كفؤة لتوفير الخدمات الداعمة للتجارة، بما في ذلك من خلال استخدام تكنولوجيات المعلومات. |
(d) To enhance the capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their overall investment climate, to obtain relevant information and to formulate policies to attract and benefit from foreign direct investment; | UN | )د( النهوض بقدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين مناخها الاستثماري العام والحصول على المعلومات ذات الصلة ووضع سياسات لاجتذاب الاستثمار المباشر اﻷجنبي واﻹفادة منه؛ |
(d) To enhance the capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their overall investment climate, to obtain relevant information and to formulate policies to attract and benefit from foreign direct investment; | UN | )د( النهوض بقدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين مناخها الاستثماري العام والحصول على المعلومات ذات الصلة ووضع سياسات لاجتذاب الاستثمار المباشر اﻷجنبي واﻹفادة منه؛ |
(d) To enhance the capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their overall investment climate, to obtain relevant information and to formulate policies to attract and benefit from foreign direct investment; | UN | )د( النهوض بقدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين مناخها الاستثماري العام والحصول على المعلومات ذات الصلة ووضع سياسات لاجتذاب الاستثمار المباشر اﻷجنبي واﻹفادة منه؛ |
IS3.73 The provision of $225,500 would cover the cost of organizing and conducting workshops to assist developing countries and countries with economies in transition to improve the quality, availability and dissemination of their official statistics for inclusion in the databases of the Statistics Division, including COMTRADE, the database on industrial statistics, the classifications registry and other databases. | UN | ب إ 3-73يغطي الاعتماد البالغ 500 225 دولار تكاليف تنظيم وعقد حلقات عمل لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين نوعية إحصاءاتها الرسمية وإتاحتها ونشرها من أجل إدراجها في قواعد بيانات شعبة الإحصاءات، بما في ذلك قاعدة البيانات التجارية المضغوطة، وقاعدة البيانات المتعلقة بالإحصاءات الصناعية، وسجل التصنيفات، وغير ذلك من قواعد البيانات. |
IS3.69 The provision of $215,000 would cover the cost of organizing and conducting workshops to assist developing countries and countries with economies in transition to improve the quality, availability and dissemination of their official statistics for inclusion in the databases of the Statistics Division, including the Comtrade database, the database on industrial statistics, the classifications registry and other databases. | UN | ب إ 3-69 يغطي الاعتماد البالغ 000 215 دولار تكاليف تنظيم وعقد حلقات العمل لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين إحصاءاتها الرسمية من حيث النوعية والتوافر والنشر بغية إدراجها في قواعد بيانات الشعبة الإحصائية، بما فيها قاعدة البيانات الإحصائية لتجارة السلع الأساسية وقواعد بيانات الإحصاءات الصناعية وسجل التصنيفات وغير ذلك من قواعد البيانات. |
" UNCTAD should continue its global analysis on FDI and its analytical work on the impact of FDI on development to identify productive, beneficial and effective FDI, in order to help developing countries and countries with economies in transition better understand how FDI can contribute to growth and development. " (TD/B/COM.2/78, para. 1) | UN | " ينبغي للأونكتاد أن يواصل تحليله الشامل بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر وعمله التحليلي بشأن تأثير هذا الاستثمار على التنمية لتحديد ما هو منتِج ومنه مفيد وفعال، بغية مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين فهمها للطرق التي يمكن بها للاستثمار الأجنبي المباشر أن يساهم في النمو والتنمية " . TD/B/COM.2/78)، الفقرة 1) |
It agrees that UNCTAD can contribute to the examination of such interface issues as well as assisting developing countries and countries with economies in transition in enhancing their negotiating capacities to deal with trade agreements. " (TD/B/COM.1/88, para. 6) | UN | وتقر اللجنة بأنه بوسع الأونكتاد أن يساهم في دراسة القضايا المتصلة بهذه العلاقة إلى جانب مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين قدراتها التفاوضية للتعامل مع اتفاقات التجارة " . (TD/B/COM.1/88، الفقرة 6) |