"التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • with economies in transition to
        
    • with economies in transition for
        
    • with economies in transition in order to
        
    In line with the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, the subprogramme will also support developing countries and countries with economies in transition to lay the ground work for the development of the green economy based on country-specific requirements. UN وتمشيا مع الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، سيقدم البرنامج الفرعي أيضا الدعم إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل وضع الأساس لتنمية الاقتصاد المراعي للبيئة استنادا إلى الاحتياجات الخاصة بكل بلد.
    The special session reiterated that the international community should provide the necessary financial and technical assistance to support developing countries and countries with economies in transition to implement the Programme of Action. UN وأكدت الدورة الاستثنائية من جديد أنه ينبغي على المجتمع الدولي أن يقدم المساعدة المالية والتقنية اللازمة لدعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل تنفيذ برنامج العمل.
    Globalization should be fully inclusive and equitable, and there is a strong need for policies and measures at the national and international levels, formulated and implemented with the full and effective participation of developing countries and countries with economies in transition to help them respond effectively to those challenges and opportunities. UN لذا ينبغي للعولمة أن تكون شاملة وعادلة تماما، وثمة حاجة إلى سياسات وتدابير على الصعيدين الوطني والدولي توضع وتنفذ بمشاركة تامة وفعالة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل مساعدة هذه البلدان على التصدي لتلك التحديات واغتنام تلك الفرص بشكل فعال.
    In 2008, the Stockholm Convention secretariat assessed the needs of developing countries and countries with economies in transition for implementation of the Convention. UN وفي عام 2008، أجرت أمانة اتفاقية ستوكهولم تقييماً لاحتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    Needs assessments and impact evaluations, at the request of interested developing countries and countries with economies in transition, for domestic capacity-building in financial sector development, tax cooperation and fiscal management areas UN تقييم الاحتياجات وتقييم الأثر بناء على طلب من يرغب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل بناء القدرات المحلية في مجالي تطوير القطاع المالي والإدارة المالية
    Its focus will be to promote the ratification of these instruments throughout the region and their effective implementation in countries with economies in transition in order to improve their integration both in the region and with the rest of the world. UN وسوف يركز العمل على تشجيع التصديق على هذه الصكوك في المنطقة بأسرها وتنفيذها بطريقة فعالة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل تحسين فرص اندماجها في المنطقة ومع بقية أنحاء العالم.
    Globalization should be fully inclusive and equitable, and there is a strong need for policies and measures at the national and international levels, formulated and implemented with the full and effective participation of developing countries and countries with economies in transition to help them respond effectively to those challenges and opportunities. UN لذا ينبغي للعولمة أن تكون شاملة وعادلة تماما، وثمة حاجة إلى سياسات وتدابير على الصعيدين الوطني والدولي توضع وتنفذ بمشاركة تامة وفعالة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل مساعدة هذه البلدان على التصدي لتلك التحديات واغتنام تلك الفرص بشكل فعال؛
    International cooperation plays a crucial catalytic role in reinforcing the efforts of developing countries and countries with economies in transition to improve the management of their forests; UN (د) أن يؤدي التعاون الدولي دوراً حاسماً وحفَّازاً في تعزيز جهود البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل تحسين إدارة غاباتها؛
    UNFPA is also providing technical and financial support to developing countries and countries with economies in transition to further the national review process and identify strategies to accelerate the implementation of the ICPD Programme of Action. UN ويقوم الصندوق كذلك بتوفير الدعم الفني والمالي للبلدان النامية وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل المضي في تنفيذ عملية الاستعراض الوطني، ولتحديد الاستراتيجيات الرامية إلى التعجيل بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    5. Provide technical assistance to selected developing countries and countries with economies in transition to improve conservation and sustainable use of genetic resources, and address fair and equitable sharing of benefits arising from the use of genetic resources and local and traditional knowledge. UN 4- تقديم المساعدة الفنية إلى عدد مختار من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل مراقبة تردي الأرض من خلال النهوض بأنشطة لحفظ التنوع البيولوجي والتنوع البيولوجي الزراعي، والإدارة المتكاملة للأرض والمياه وتكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    In its capacity as an implementing agency of both the Multilateral Fund and GEF, UNEP creates enabling conditions in developing countries and countries with economies in transition to advance the protection of the ozone layer through the implementation of the Montreal Protocol. UN وينشئ اليونيب، بصفته الوكالة المنفذة لكل من الصندوق المتعدد الأطراف ومرفق البيئة العالمية، ظروفاً معاونة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل الارتقاء بحماية طبقة الأوزون من خلال تنفيذ بروتوكول مونتريال.
    The purpose of this panel was to identify key steps and priorities for developing countries and countries with economies in transition to build their own indigenous capacity to: UN 13- استهدف هذا الفريق تحديد الخطوات والأولويات الرئيسية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل بناء قدراتها الوطنية للقيام بما يلي:
    Fund allocations are also needed in developing countries and countries with economies in transition to provide microcredit and other forms of financial support for small-scale intergenerational enterprises that can help older persons become or remain self-sufficient. UN كما يلزم تخصيص أموال في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل توفير الائتمانات الصغرى وغيرها من أشكال الدعم المالي للمشاريع الصغيرة الحجم المشتركة بين الأجيال التي يمكنها مساعدة المسنين على أن يصبحوا مكتفين ذاتيا أو يظلوا كذلك.
    With respect to nanotechnology, the Conference, in the resolution, encouraged stakeholders to provide assistance to developing countries and countries with economies in transition to enhance the required capacity, invited stakeholders to work together on research and requested them to facilitate access to and share information. UN وفيما يتعلق بتكنولوجيا النانو، شجع المؤتمر في قراره الجهات المعنية على تقديم المساعدة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل تعزيز القدرات اللازمة، ودعا الجهات المعنية إلى العمل معاً في مجال البحوث، وطلب إليها أن تيسر إمكانية الحصول على المعلومات وتبادلها.
    (m) Support, through appropriate international cooperation, the efforts of countries with economies in transition to achieve rapid broadly based sustainable development; UN )م( تقديم الدعم، من خلال التعاون الدولي المناسب، لجهود البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل تحقيق تنمية سريعة ومستدامة ذات قاعدة عريضة؛
    166. Support efforts by all countries, particularly developing countries, as well as countries with economies in transition, to enhance national institutional arrangements for sustainable development, including at the local level. UN 166 - دعم جهود جميع البلدان، لا سيما البلدان النامية، وأيضا البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل تعزيز الترتيبات المؤسسية الوطنية من أجل التنمية المستدامة، بما في ذلك على المستوى المحلي.
    148. [Agreed] Support efforts by all countries, particularly developing countries, as well as countries with economies in transition, to enhance national institutional arrangements for sustainable development, including at the local level. UN 148 - [متفق عليه] دعم جهود جميع البلدان، لا سيما البلدان النامية، وأيضا البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل تعزيز الترتيبات المؤسسية الوطنية من أجل التنمية المستدامة، بما في ذلك على المستوى المحلي.
    378.3 Strengthen international cooperation and technical assistance for capacity-building in developing countries and countries with economies in transition for effective implementation of the obligations set forth in existing international crime prevention instruments; and UN 378-3 تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية لبناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل التنفيذ الفعال للالتزامات المنصوص عليها في الصكوك الدولية القائمة لمنع الجريمة؛
    (iii) Field projects: needs assessments and impact evaluations, at the request of interested developing countries and countries with economies in transition, for domestic capacity-building in financial sector development and fiscal management areas. UN ' 3` المشاريع الميدانية: تقييم الاحتياجات وتقييم الأثر بناء على طلب من يرغب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل بناء القدرات المحلية في مجالات تطوير القطاع المالي وإدارة شؤون الضرائب.
    (iii) Field projects: needs assessments and impact evaluations, at the request of interested developing countries and countries with economies in transition, for domestic capacity-building in financing for development-related policy areas pursuant to the Monterrey Consensus; UN ' 3` المشاريع الميدانية: تقييمات الاحتياجات وتقييمات الأثر، بناء على طلب من يهمه الأمر من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل بناء القدرات المحلية في مجال تنمية مجالات السياسات المتصلة بالتنمية عملا بتوافق آراء مونتيري؛
    It targets vendors from developing countries and countries with economies in transition in order to ease liquidity hardships caused by the current global credit crunch. UN وهو يستهدف البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل تهوين مصاعب السيولة الناتجة عن أزمة الائتمان العالمية الراهنة.
    The Russian Federation also stood ready to increase its technical assistance to developing countries and countries with economies in transition in order to develop and modernize their industrial capacities. UN واستطرد قائلا إن الاتحاد الروسي مستعد أيضا لزيادة مساعدته التقنية التي يقدمها إلى البلدان النامية وإلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل تطوير وتحديث قدراتها الصناعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus