"التي تمر اقتصاداتها في" - Traduction Arabe en Anglais

    • with economies in
        
    • EIT
        
    They have also begun to be adopted in the newly industrializing countries and some other developing countries and countries with economies in transition. UN وبدأ اعتماد هذا الابتكار أيضاً في البلدان حديثة التصنيع وفي بعض البلدان النامية اﻷخرى والبلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية.
    Most of them are foreseeable and readily explained; they are applicable to all trade-supporting services and to the majority of countries but above all to developing countries and countries with economies in transition. UN ويمكن التنبؤ بمعظمها وتفسيرها بسهولة، وهي قائمة في كل خدمات الدعم التجاري وفي أغلبية البلدان إلا أنها توجد، بصورة خاصة، في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية.
    84. The Business Plan recognized the global forum function as a crucial component of UNIDO's mandate to strengthen industrial capacities in developing countries and countries with economies in transition. UN 84- أقرت خطة العمل أن وظيفة المحفل العالمي تشكّل عنصرا حاسما في ولاية اليونيدو في تعزيز القدرات الصناعية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية.
    Definition of a strategy for training of trainers, leading in the long run to deliveries of the training course in cooperation with local trainers in developing countries and countries with economies in transition. UN :: تحديد استراتيجية لتدريب المدربين تؤدي في المدى البعيد إلى تقديم الدورات التدريبية بالتعاون مع مدربين محليين في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية.
    Political divisions between the east and west have abated, while completely new categories of countries have emerged since the collapse of the Union of Soviet Socialist Republics, exposing countries with economies in transition as well as large numbers of people to global market conditions without adequate social protection. UN وخفت حدة الانقسامات السياسية بين الشرق والغرب، في حين برزت فئات جديدة كليا من البلدان منذ انهيار اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، مما عرَّض البلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية فضلا عن أعداد كبيرة من الناس لظروف السوق العالمية دون أي حماية اجتماعية ملائمة.
    His Government supported the approach to solving the problems of women in countries with economies in transition set forth in the Platform for Action, particularly with regard to assistance from the World Bank and International Monetary Fund. UN وتدعم حكومته النهج المنصوص عليه في منهاج العمل لحل مشكلات المرأة في البلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية ولا سيما فيما يتعلق بالمساعدة من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    It must be added that the inherent cost of such efforts is beyond the reach of most developing countries, most countries with economies in transition and even some developed countries. UN ويجب أن نضيــف بــأن التكلفــة التـي تنطـوي عليها هذه الجهود لا تقدر عليها معظم البلدان النامية، ومعظم البلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية وحتى بعض البلدان المتقدمة النمو.
    The strengthening of the capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their overall investment environment was also addressed. UN وجرى أيضاً تناول تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية على تحسين البيئة الاستثمارية العامة لديها.
    Thus, for many of the countries with economies in transition, real income in 2009 will be below what it had been 20 years earlier. UN ومن ثم، فإن الدخل الحقيقي للعديد من البلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية سيكون في عام 2009 أقل مما كان عليه قبل 20 سنة.
    Inequality increased considerably in the countries with economies in transition during the 1990s, and has recently stabilized in some of those countries but continues to deteriorate in others. UN وازداد هذا التفاوت ازديادا كبيرا في البلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية خلال التسعينات، واستقر الوضع مؤخرا في بعض هذه البلدان لكنه مستمر في التدهور في البعض الآخر.
    Developed countries, countries with economies in transition and developing countries with low fertility rates will be the most affected by the ageing of the workforce. UN وستكون البلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية والبلدان النامية التي تتدنى فيها معدلات الخصوبة هي الأشد تأثرا بشيخوخة القوى العاملة.
    Cooperation and collaboration with the World Bank on Cities Alliance and the Cities Without Slums projects has intensified in Asia, Latin America, Africa and countries with economies in transition. UN وتعزز التعاون والتآزر مع البنك الدولي بشأن مشاريع " تحالف المدن " و " مدن دون أحياء فقيرة " في آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا والبلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية.
    It is also providing technical advice and training to women entrepreneurs of Africa and in countries with economies in transition in business start-up operations, particularly in the food-processing, textile and garment industries. UN كما توفر المشورة التقنية والتدريب لمنظﱢمات المشاريع في أفريقيا وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية في عمليات بدء تشغيل اﻷعمال التجارية، ولا سيما في صناعات تجهيز اﻷغذية والمنسوجات والملابس.
    The aim of such policy reviews is to evaluate the contribution of science and technology policies to the development of enterprises in developing countries and countries with economies in transition, including their international competitiveness. UN والغرض من هذه العمليات لاستعراض هذه السياسات هو تقييم مساهمة سياسات العلم والتكنولوجيا في تتنمية المشاريع في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية، بما في ذلك قدرة هذه المشاريع على المنافسة الدولية.
    244. A separate annex would list provisions for the group of countries with economies in transition. (Russian Federation) UN ٤٤٢- تدرج في مرفق مستقل اﻷحكام المتعلقة بمجموعة البلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية. )الاتحاد الروسي(
    Stressing the importance of providing financial resources from a variety of sources, including public, private, domestic and international, as well as the importance of institutional and capacity-building in developing countries as well as countries with economies in transition in order to implement the Plan of Action, UN وإذ يؤكد أهمية توفير موارد مالية من مصادر مختلفة تشمل القطاعين العام والخاص والمصادر المحلية والدولية ويؤكد كذلك أهمية بناء المؤسسات والقدرات في البلدان النامية وكذلك في البلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية من أجل تنفيذ خطة العمل،
    56. Developing countries and countries with economies in transition are risking marginalization from the global economy by failing to gain access to sources of technology, to investment and to markets. UN 56- تتعرض البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية للتهميش من الاقتصاد العالمي نتيجة لعدم قدرتها على الوصول إلى مصادر التكنولوجيا، والاستثمار، والأسواق.
    Comprehensive and multi-faceted, the policies advanced by these institutions are mostly of an economic nature, underpinning specific conditions to be met by borrowers in the developing countries and countries with economies in transition. UN والسياسات التي تطرحها هذه المؤسسات، بشمولها وتعدد أوجهها، تتخذ في معظمها طابعا اقتصاديا وتشكل الأساس الذي تقوم عليه شروط محددة يتعين أن يستوفيها المقترضون في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية.
    A trust fund was opened under the 1979 ECE Convention on Long-range Transboundary Air Pollution for facilitating the participation of parties in Central and Eastern Europe with economies in transition in meetings organized under the Executive Board. UN وفي إطار اتفاقية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا لعام ١٩٧٩ المتعلقة بالتلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود، افتتح صندوق استئماني لتيسير مشاركة اﻷطراف في أوروبا الوسطى والشرقية، التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية في الاجتماعات التي يتم تنظيمها بإشراف المجلس التنفيذي.
    The Economic Commission for Europe (ECE) is cooperating with OECD to extend to ECE countries with economies in transition systems and practices for the safe handling of chemicals established by OECD. UN وتتعاون اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي كيما توفر اللجنة لبلدانها، التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقال، النظم والتطبيقات التي تكفل التعامل السليم مع المواد الكيميائية والتي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    A significant number of projects are concentrated in two EIT countries (Latvia (24) and Estonia (19)). UN ويتركز عدد كبير من المشاريع في بلدين من البلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية )لاتفيا )٤٢( وإستونيا )٩١((.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus