"التي تمر بفترة انتقال" - Traduction Arabe en Anglais

    • in transition
        
    At present, a major concern of the Governments of the countries in transition are appropriate safety nets. UN ومن بين الشواغل الرئيسية الحالية لحكومات البلدان التي تمر بفترة انتقال توفير شبكات نجاة مناسبة.
    The Commission's attention was drawn to the pressing population problems and need for technical assistance in parts of Europe, particularly in the countries in transition. UN وقد استرعي انتباه لجنة السكان الى المشاكل السكانية الملحة والاحتياجات العاجلة للمساعدة التقنية في أجزاء من أوروبا، لاسيما في البلدان التي تمر بفترة انتقال.
    This trend should be continued and extended to include Empretecos from Asia and economies in transition. UN وينبغي مواصلة هذا الاتجاه وتوسيع نطاقه ليشمل منظمي المشاريع من آسيا ومن الاقتصادات التي تمر بفترة انتقال.
    A few delegations noted that strong migratory pressures could be generated in the economies in transition if their serious demographic problems in conjunction with job-creation were not solved. UN ولاحظت وفود قليلة أنه يمكن أن تتولد ضغوط قوية بالنسبة للهجرة في البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بفترة انتقال ما لم تحل مشاكلها الديموغرافية الخطيرة ويشفع ذلك بإيجاد الوظائف.
    In the post-socialist countries in transition from centrally planned to market economies, the universal social security schemes have broken down and no adequate arrangements have been introduced to replace them. UN وانهارت نظم الضمان الاجتماعي المشمولة في البلدان التي تمر بفترة انتقال بعد الاشتراكية من الاقتصادات المخططة مركزيا إلى الاقتصاد السوقي، ولم تستحدث أي ترتيبات مناسبة لتعويضها.
    Economies in transition 2.7 3.6 -9.8 -4.0 UN الاقتصادات التي تمر بفترة انتقال
    The impact of the socio-economic transformation taking place in the economies in transition on the HRD sectors may be characterized as mixed. UN ٦٣ - يمكن وصف أثر التحول الاجتماعي الاقتصادي الجاري في الاقتصادات التي تمر بفترة انتقال في قطاعات تنمية الموارد البشرية بأنه مختلط.
    The countries in transition from centrally planned to market economies manifest a high over-reliance on abortion for fertility regulation purposes and women in those countries clearly need access to contraception on an urgent basis. UN وفي البلدان التي تمر بفترة انتقال من الاقتصاد المخطط مركزيا الى اقتصاد السوق يتبدى اتجاه الى الاعتماد المفرط على اﻹجهاض ﻷغراض تنظيم الخصوبة، كما أن المرأة في تلك البلدان في حاجة جلية الى استعمال موانع الحمل بشكل ملح.
    Countries in transition UN البلدان التي تمر بفترة انتقال
    A round table for CIS and Eastern European countries was organized as a side event to discuss decentralization in the context of countries in transition to market economy. UN 26 - نُظِّم اجتماع مائدة مستديرة لبلدان رابطة الدول المستقلة وبلدان أوربا الشرقية كحدث جانبي لمناقشة اللامركزية في سياق البلدان التي تمر بفترة انتقال نحو الاقتصاد القائم على السوق.
    C. Management issues 36. The main role of UNOPS is to manage the project resources of various donors in helping developing countries and countries in transition in their quest for peace, social stability, economic growth and sustainable development. UN 36 - يتمثل الدور الرئيسي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في إدارة الموارد المخصصة للمشاريع من قِبل مختلف المانحين لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بفترة انتقال في سعيها لتحقيق السلام والاستقرار الاجتماعي والنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة.
    C. Management issues 36. The main role of UNOPS is to manage the project resources of various donors in helping developing countries and countries in transition in their quest for peace, social stability, economic growth and sustainable development. UN 36 - يتمثل الدور الرئيسي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في إدارة الموارد المخصصة للمشاريع من قِبل مختلف المانحين لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بفترة انتقال في سعيها لتحقيق السلام والاستقرار الاجتماعي والنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة.
    Although often classified as a group, the " countries in transition " are heterogeneous by history, economy, natural conditions and availability of forest resources, as well as in the degree of decentralization of their political and economic structure. UN وعلى الرغم من أن " البلدان التي تمر بفترة انتقال " تصنف عادة كمجموعة، إلا أنها غير متجانسة من حيث التاريخ والاقتصاد والظروف الطبيعية وتوافر الموارد الحرجية فيها، كما تتباين في مدى لامركزية هياكلها السياسية والاقتصادية.
    It was indeed through an integrated, unified approach which also took into account the particular needs of each country that the United Nations system could resolve the whole range of problems arising in countries in transition in the socio-economic, humanitarian and environmental areas. UN وإن منظومة اﻷمم المتحدة في الواقع يمكنها عن طريق نهج متكامل وموحد، يضع في الحسبان أيضا الاحتياجات )السيد كيدريافتسيف، الاتحاد الروسي( المتعلقة بكل بلد، أن تحل كل مجموعة المشاكل التي تواجهها البلدان التي تمر بفترة انتقال في الميادين الاجتماعية ـ الاقتصادية، واﻹنسانية واﻹيكولوجية.
    70. Also requests the United Nations development system, in responding to countries in transition from relief to development, to tailor support to country-specific needs and to develop approaches in order to effectively provide support for early recovery, in accordance with national strategies, policies and requirements, while assisting in restoring or developing national capacity; UN 70 - تطلب أيضا إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يقوم، استجابة للبلدان التي تمر بفترة انتقال من الإغاثة إلى التنمية، بتصميم مساعدات تراعي الاحتياجات الخاصة بكل بلد، وأن يضع نهجا لتقديم الدعم بفعالية للإنعاش المبكر وفقا للاستراتيجيات والسياسات والمتطلبات الوطنية، في أثناء المساعدة على استعادة القدرة الوطنية أو بنائها؛
    70. Also requests the United Nations development system, in responding to countries in transition from relief to development, to tailor support to country-specific needs and to develop approaches in order to effectively provide support for early recovery, in accordance with national strategies, policies and requirements, while assisting in restoring or developing national capacity; UN 70 - تطلب أيضا إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يقوم، استجابة للبلدان التي تمر بفترة انتقال من الإغاثة إلى التنمية، بتصميم مساعدات تراعي الاحتياجات الخاصة بكل بلد، وأن يضع نهجا لتقديم الدعم بفعالية للإنعاش المبكر وفقا للاستراتيجيات والسياسات والمتطلبات الوطنية، في أثناء المساعدة على استعادة القدرة الوطنية أو بنائها؛
    During the second half of the past decade, there was a significant reduction in ODA from sources other than the members of the Development Assistance Committee (DAC) of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), such as the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC), the economies in transition, especially the former Soviet Union, and some other donors (China and India). UN ٧٠ - في خلال النصف الثاني من العقد الماضي حدث انخفاض كبير في المساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة من مصادر غير أعضاء لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية مثل منظمة البلدان المصدرة للنفط والاقتصادات التي تمر بفترة انتقال لا سيما الاتحاد السوفياتي السابق وبعض المانحين اﻵخرين )الصين والهند(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus