Many countries have experienced growing internal inequality, including some of those in transition from communism. | UN | وشهدت بلدان عديدة تفاوتاً داخلياً متزايداً، بما فيها بعض البلدان التي تمر بمرحلة انتقال من طور الشيوعية. |
In countries in transition from relief to development there are links between humanitarian action, development and peacebuilding. | UN | وفي البلدان التي تمر بمرحلة انتقال من الإغاثة إلى التنمية، توجد علاقة بين الأعمال الإنسانية والتنمية وبناء السلام. |
3. Countries in transition from a centrally | UN | البلدان التي تمر بمرحلة انتقال من الاقتصاد المخطط مركزيا إلى الاقتصاد السوقي |
The consultative and responsive multi-disciplinary approach has been well received and maintaining it is increasingly important for both developing countries and countries in transition in order to gain the support of long-term investment and the accompanying technology transfer. | UN | وقد لقى نهج التشاور والاستجابة المتعددة التخصصات ترحيبا كبيرا واكتسب اﻹبقاء عليه أهمية متزايدة بالنسبة لكل من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال من أجل الحصول على دعم الاستثمار الطويل اﻷجل وما يصاحبه من نقل للتكنولوجيا. |
The exchange of environmentally sound technologies should be further liberalized so as to enable the developing countries and the countries with economies in transition to fulfil their obligations successfully. | UN | ودعا الى زيادة تحرير تبادل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل تمكين البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال من الوفاء بالتزاماتها بنجاح. |
Furthermore, she highlighted that the UNDP proposals were enhanced to address key concerns highlighted in earlier Executive Board sessions with respect to the vulnerability of those countries that were transitioning from LIC to MIC status in the 2014-2017 period. | UN | وقالت بالإضافة إلى ذلك إن اقتراحات البرنامج الإنمائي صقلت للتجاوب مع الشواغل التي طرحت في الدورات السابقة للمجلس التنفيذي، فيما يتعلق بقلة مناعة البلدان التي تمر بمرحلة انتقال من وضع البلدان المنخفضة الدخل إلى وضع البلدان المتوسطة الدخل في الفترة 2014-2017. |
(iv) Making the full range of mandates, expertise and other resources of funds, programmes, agencies and other entities of the United Nations development system available to countries in transition from relief to development to achieve poverty reduction, rapid economic recovery and growth and sustainable development; | UN | ' 4` جعل مجموعة الولايات، والخبرات والموارد الأخرى للصناديق والبرامج والوكالات والكيانات الأخرى في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، بكاملها، متاحة للبلدان التي تمر بمرحلة انتقال من الإغاثة إلى التنمية وذلك لتحقيق الحد من الفقر، والإنعاش الاقتصادي السريع، والنمو، والتنمية المستدامة؛ |
(i) Provide timely, long-term, predictable and flexible financial contributions for operational activities of the United Nations system in countries in transition from relief to development; | UN | ' 1` تقديم مساهمات مالية مرنة طويلة الأجل يمكن التنبؤ بها وفي الوقت المناسب من أجل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في البلدان التي تمر بمرحلة انتقال من الإغاثة إلى التنمية؛ |
3. Countries in transition from a centrally planned economy | UN | ٣ - البلدان التي تمر بمرحلة انتقال من الاقتصاد |
The Organization's support for countries in transition from crisis to development required an accurate articulation of peacebuilding, conflict prevention and post-conflict assistance. | UN | كما أن دعم المنظمة المقدم إلى البلدان التي تمر بمرحلة انتقال من الأزمة إلى التنمية يتطلب صياغة دقيقة لاستتباب السلام ومنع الصراعات والمساعدة بعد انتهاء حالات الصراع. |
We are also pleased that action was promptly taken to create the Peacebuilding Commission as an important intergovernmental mechanism to assist countries in transition from war to durable peace. | UN | كما يُسعدنا ما تم إنجازه على وجه السرعة لإنشاء لجنة بناء السلام كآلية حكومية دولية مهمة لمساعدة البلدان التي تمر بمرحلة انتقال من الحرب إلى السلام الدائم. |
I believe that countries in transition from war to peace, which have signed international agreements to attain total pacification, democracy and reconstruction, should have access to a special fund to enable them to stand again on their own feet and go forward. | UN | وأعتقد أن البلدان التي تمر بمرحلة انتقال من الحرب إلى السلم والتي قامت بتوقيع اتفاقات دولية بغية تحقيق السلم الشامل والديمقراطية وإعادة التعمير، ينبغي أن يكون بوسعها أن تلجأ إلى صندوق خاص يمكنها من النهوض من عثرتها والسير قدما، |
24. Economies in transition. Countries in transition from centrally planned to market economies are experiencing rapid, complex and far-reaching changes. | UN | ٢٤ - الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية: تشهد البلدان التي تمر بمرحلة انتقال من اقتصادات مخططة مركزيا الى اقتصادات سوقية تغيرات سريعة ومعقدة وبعيدة المرامي. |
(iii) Support to ongoing efforts to develop arrangements with Bretton Woods institutions designed to improve collaboration and joint responses in support of countries in transition from relief to development, especially in areas such as common planning and pooled funding mechanisms; | UN | ' 3` دعم الجهود الجارية لوضع ترتيبات مع مؤسسات بريتون وودز المصممة لتحسين التعاون والاستجابات المشتركة لدعم البلدان التي تمر بمرحلة انتقال من الإغاثة إلى التنمية، وبخاصة في مجالات مثل التخطيط المشترك وآليات التمويل المشترك؛ |
(i) Further strengthening of the resident coordinator/humanitarian coordinator systems in countries in transition from relief to development through the provision of adequate financing, further linkages between the two systems and improved standards and systems for the identification, appointment and training of individuals who occupy these posts; | UN | ' 1` زيادة تعزيز نظامي المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية في البلدان التي تمر بمرحلة انتقال من الإغاثة إلى التنمية عن طريق توفير التمويل الكافي، وإقامة الصلات بين النظامين، وتحسين المعايير والنظم من أجل تحديد الأفراد الذين يشغلون هذه الوظائف وتعيينهم وتدريبهم؛ |
(ii) Further development of common approaches among United Nations organizations for post-disaster and post-conflict needs assessments, programme planning, implementation and monitoring, with a view to providing more coherent and effective support to national capacity development in countries in transition from relief to development; | UN | ' 2` زيادة تطوير نهج مشتركة بين منظمات الأمم المتحدة من أجل عمليات تقييم الاحتياجات بعد الكوارث وبعد الصراع، وتخطيط البرامج، والتنفيذ، والرصد، وذلك بغية توفير دعم أكثر تماسكا وفعالية لتنمية القدرات الوطنية في البلدان التي تمر بمرحلة انتقال من الإغاثة إلى التنمية؛ |
Reaffirming the need for the full integration of countries in transition from centrally planned to market economies, as well as all other countries, into the world economy essential to sustainable development, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن ضرورة دمج البلدان التي تمر بمرحلة انتقال من الاقتصادات المخططة مركزيا الى الاقتصادات السوقية، فضلا عن جميع البلدان اﻷخرى، دمجا كاملا في الاقتصاد العالمي هي أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة، |
Reaffirming the need for the full integration of countries in transition from centrally planned to market economies, as well as all other countries, into the world economy, which is essential to sustainable development, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن ضرورة دمج البلدان التي تمر بمرحلة انتقال من الاقتصادات المخططة مركزيا إلى الاقتصادات السوقية، فضلا عن جميع البلدان اﻷخرى، دمجا كاملا في الاقتصاد العالمي هي أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة، |
The Commission must encourage enhanced partnership between developed countries, developing countries and countries in transition in order to contribute to the attainment of the social development goals agreed upon at the international level. | UN | وينبغي أن تقوم اللجنة بتشجيع قيام شراكة متزايدة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال من أجل أن تسهم في تنفيذ الأهداف المتفق عليها على الصعيد الدولي في ميدان التنمية الاجتماعية. |
93. Another comment was made on the critical need for developing countries and economies in transition to prepare a modern legal framework and model agreements for mining. | UN | ٩٣ - وأُدلي بتعليق آخر على ما يوجد لدى البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال من حاجة ماسة الى إعداد إطار قانوني حديث واتفاقات نموذجية من أجل التعدين. |
Furthermore, she highlighted that the UNDP proposals were enhanced to address key concerns highlighted in earlier Executive Board sessions with respect to the vulnerability of those countries that were transitioning from LIC to MIC status in the 2014-2017 period. | UN | وقالت بالإضافة إلى ذلك إن اقتراحات البرنامج الإنمائي صقلت للتجاوب مع الشواغل التي طرحت في الدورات السابقة للمجلس التنفيذي، فيما يتعلق بقلة مناعة البلدان التي تمر بمرحلة انتقال من وضع البلدان المنخفضة الدخل إلى وضع البلدان المتوسطة الدخل في الفترة 2014-2017. |