"التي تم تجهيزها" - Traduction Arabe en Anglais

    • processed
        
    Number of requisitions for non-expendable furniture to be processed UN عدد الطلبات التي تم تجهيزها لتوفير أثاثات معمرة
    Number of requisitions for non-expendable furniture to be processed UN عدد الطلبات التي تم تجهيزها لتوفير أثاثات معمرة
    Number of withdrawal settlements and transfers processed UN عدد التسويات والتحويلات المتعلقة بانسحاب المشتركين التي تم تجهيزها
    The number of reports processed and the rate of data processing are presented in tables 2 and 3, respectively. UN وعدد التقارير التي تم تناولها ومعدل البيانات التي تم تجهيزها واردان في الجدولين ١ و ٢، على التوالي.
    Provision of necessary resources and training to heads of migration services and interviewing officers. Number of applications processed/ documents received; UN توفير ما يلزم من موارد وتدريب لرؤساء دوائر الهجرة والموظفين الذين يجرون عدد الطلبات التي تم تجهيزها/المستندات الواردة؛
    It is important to be aware of the quantities of ODS processed through the destruction equipment. UN من المهم معرفة كميات المواد المستنفدة للأوزون التي تم تجهيزها عن طريق جهاز التدمير.
    Total claims processed for client Missions. UN مطالبة هو العدد الإجمالي للمطالبات التي تم تجهيزها لفائدة البعثات المستفيدة.
    Total claims processed for client Missions. UN مطالبة هو العدد الإجمالي للمطالبات التي تم تجهيزها لفائدة البعثات المستفيدة.
    Number of requisitions for non-expendable equipment processed 1 354 2 300 2 269 2 115 UN عـدد الطلبات التي تم تجهيزها لتوفير معـــــدات غير قابلة للاستهلاك
    Number of requisitions for non-expendable equipment processed 1 354 2 300 2 269 2 115 UN عـدد الطلبات التي تم تجهيزها لتوفير معـــــدات غير قابلة للاستهلاك
    II. DOCUMENTATION processed FOR THE SANCTIONS COMMITTEES IN 1993 UN ثانيا - الوثائق التي تم تجهيزها للجان الجزاءات في عام ١٩٩٣
    Annex IV to the present report contains comparative statistics on the number of meetings held by some of the sanctions committees and the volume of documentation processed. UN ويحتوي المرفق الرابع للتقرير الحالي على إحصاءات مقارنة بشأن عدد الاجتماعات التي عقدتها بعض لجان الجزاءات وحجم الوثائق التي تم تجهيزها.
    Transactions were processed in the implementation of financial support to and coordination with UNPOS regional coordination unit on financial matters UN عدد المعاملات التي تم تجهيزها في إطار تنفيذ الدعم المالي لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال والتنسيق مع وحدة التنسيق الإقليمي للمكتب السياسي بشأن المسائل المالية
    It was reported that there had been an increase in the number of transactions processed for clients and at the same time an improvement in performance vis-à-vis targets set under the service level agreements within the existing level of resources. UN وأُفيد أن هناك زيادة في عدد المعاملات التي تم تجهيزها للعملاء، كما أن هناك في الوقت ذاته تحسن في الأداء إزاء أهداف حُددت في إطار اتفاقات مستوى الخدمات في حدود مستوى الموارد الحالي.
    (ii) The goods are qualified to have originated in one of the countries when certain requirements related to the manner they were processed or manufactured are satisfied in all the countries involved in their production. UN `2` يُعتبر أن السلع نشأت في أحد البلدان الخمسة عندما تتوفر بعض الشروط المتعلقة بالطريقة التي تم تجهيزها أو تصنيعها بها في جميع البلدان التي شاركت في إنتاجها.
    By the end of the year, total delivery stood at $713 million, comprising $538 million for the project portfolio and $175 million for disbursement authorizations processed for IFAD-funded projects. UN وبلغ مجموع اﻹنجاز في نهاية السنة ٧١٣ مليون دولار، منها ٥٣٨ مليون دولار لحافظة المشاريع و ١٧٥ مليون دولار ﻷوامر الصرف التي تم تجهيزها من أجل المشاريع الممولة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Accordingly, rejected duplicate claims from the same submitting Government or international organization were reported in the sixth instalment for the first time, together with their corresponding processed claims. UN ووفقاً لذلك، فإن المطالبات المكررة المرفوضة المقدمة من الحكومة أو المنظمة الدولية ذاتها وردت في الدفعة السادسة للمرة الأولى إضافة إلى المطالبات المقابلة لها التي تم تجهيزها.
    No. of write-off cases processed UN عدد الحالات المشطوبة التي تم تجهيزها
    The figures provided in the tables for 2000, 2001 and 2002 at the end of the report are based on actual records of meetings and documents processed. UN أما الأرقام المتضمنة في الجداول الواردة في نهاية هذا التقرير بشأن سنوات 2000 و 2001 و 2002، فهي تستند إلى السجلات الفعلية للاجتماعات والوثائق التي تم تجهيزها.
    Status of claim-months processed under the new methodology at current peacekeeping missions as at April 2002 UN وضع المطالبات - الأشهر المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات التي تم تجهيزها في البعثات الحالية حتى نيسان/أبريل 2002

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus