"التي تناقش" - Traduction Arabe en Anglais

    • discussing
        
    • that discuss
        
    • being discussed
        
    • are discussed
        
    • to be discussed
        
    • which discuss
        
    • under discussion
        
    • where the
        
    • those discussed
        
    • which discussed
        
    • debating the
        
    • attending the
        
    • the discussion of
        
    • which discusses the
        
    In particular, he pointed to the growing number of regional intergovernmental bodies discussing and taking note of the Principles. UN وأشار بشكل خاص إلى تزايد عدد الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية التي تناقش المبادئ التوجيهية وتحيط علما بها.
    ∙ Farmers' organizations should be included in national delegations attending meetings that discuss issues related to the agricultural sector. UN ● ينبغي إشراك منظمات المزارعين في الوفود الوطنية التي تحضر الاجتماعات التي تناقش المسائل ذات الصلة بالقطاع الزراعي.
    Frequency of topic being discussed in UNCCD regional meetings UN تواتر المواضيع التي تناقش في الاجتماعات الإقليمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Many small island developing countries are separated by long distances from the forums where environmental issues affecting them are discussed. UN فالعديد من البلدان الجزرية الصغيرة تفصلها مسافات طويلة عن المحافل التي تناقش فيها المسائل البيئية التي تؤثر عليها.
    Each facilitator would consult with States Parties to specify the topics to be discussed each year. UN ويتشاور كل ميسر مع الدول الأطراف لتحديد المواضيع التي تناقش كل عام.
    The Task Group, which is discussing a preliminary list of 18 indicators, set up an online discussion list (Dgroup) to facilitate the discussion among its members. UN وأنشأت فرقة العمل، التي تناقش قائمة أولية تضم 18 مؤشرا، جماعة نقاش على الإنترنت لتيسير النقاش بين أعضائها.
    These huts are also venues to listen to radio programs discussing government plans and polices. UN وتعد هذه المراكز وسيلة للاستماع إلى البرامج الإذاعية التي تناقش خطط الحكومة وسياساتها.
    Other intergovernmental forums, such as the Committee for Programme and Coordination and bodies discussing the review of mandates, could eliminate duplicative and unnecessary activities. UN ويمكن للمنتديات الحكومية الدولية الأخرى، مثل لجنة البرنامج والتنسيق والهيئات التي تناقش استعراض الولايات، أن تلغي الأنشطة غير الضرورية والتي تتسم بالازدواجية.
    Participants emphasized that UNFF should also provide inputs to other environment related conventions and fora that discuss forest policy issues and vice-versa. UN وأكد المشاركون أنه يتعين على منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات أيضاً تقديم مساهمات في اللقاءات والمنتديات الأخرى ذات الصلة بالبيئة، التي تناقش مسائل السياسات المتصلة بالغابات، والعكس صحيح أيضاً.
    To that end, at the policy level the programme would facilitate the work of intergovernmental and ad hoc bodies that discuss Africa through the submission of high-quality studies, proposals for action and progress reports on the status of implementation of action programmes. UN ولبلوغ هذا الهدف، سيسعى البرنامج على صعيد السياسة العامة، إلى تيسير العمل الذي تضطلع به الهيئات الحكومية الدولية والهيئات المخصصة التي تناقش أفريقيا من خلال تقديم دراسات ومقترحات للعمل وتقارير مرحلية ذات جودة عليا عن حالة تنفيذ برامج العمل.
    To that end, at the policy level the programme would facilitate the work of intergovernmental and ad hoc bodies that discuss Africa through the submission of high-quality studies, proposals for action and progress reports on the status of implementation of action programmes. UN ولبلوغ هذا الهدف، سيسعى البرنامج على صعيد السياسة العامة، إلى تيسير العمل الذي تضطلع به الهيئات الحكومية الدولية والهيئات المخصصة التي تناقش أفريقيا من خلال تقديم دراسات ومقترحات للعمل وتقارير مرحلية ذات جودة عليا عن حالة تنفيذ برامج العمل.
    The UN-Habitat member States are represented primarily by personnel from ministries of housing, while many of the issues that are being discussed fall under the purview of ministries responsible for local government and, increasingly, finance. UN ويمثل الدول الأعضاء في موئل الأمم المتحدة أشخاص ينتمون أساساً إلى وزارات الإسكان، في حين أن كثيراً من المسائل التي تناقش تدخل بصورة متزايدة في اختصاص الوزارات المسؤولة عن الحكم المحلي، والمالية.
    The Unit should be invited to be represented at meetings when its budget estimates were being discussed. UN وتدعى الوحدة ﻹرسال من يمثلها في الاجتماعات التي تناقش فيها تقديرات ميزانيتها.
    Most of the measures now being discussed have been tried out in several industrialized States without great problems for the Agency or for the State concerned. UN ومعظم التدابير التي تناقش اﻵن قد تمت تجربتها في عدة دول مصنعة دون أن تسبب مشاكل كبيرة للوكالة أو للدولة المعنية.
    Our delegation has always accorded the greatest attention to the very serious problems that are discussed in the First Committee. UN ولقد أولى وفدنا على الدوام أكبر قدر من الاهتمام للمشكلات ذات الخطورة الجمة التي تناقش في اللجنة اﻷولى.
    The Office of Human Resources Management is represented at the meetings during which the proposed methodologies are discussed and will keep abreast of developments. UN ومكتب إدارة الموارد البشرية ممثل في الجلسات التي تناقش فيها هذه المنهجيات المقترحة، وسيظل متابعا للتطورات.
    17. It would be desirable to limit the emerging issues to be discussed each year to two. UN ١٧ - من المستصوب قصر القضايا الناشئة التي تناقش في كل عام على قضيتين اثنتين.
    It is not surprising, therefore, that the regular budget and the financing of peace-keeping operations have assumed such key importance among the matters to be discussed at this, the forty-eighth, session of the General Assembly. UN وليس من المدهش، لذلك، أن تكتسي الميزانية العادية وتمويل عمليات صون السلم هذه اﻷهمية الرئيسية فيما بين المسائل التي تناقش في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين هذه.
    including paragraphs 21, 22 and 23 thereof, which discuss possible steps for clarifying methodological standards for monitoring mechanisms; UN )، بما في ذلك الفقرات 21 و 22 و 23 منه التي تناقش الخطوات التي يمكن اتخاذها لإيضاح المعايير المنهجية لآليات الرصد؛
    Among the arms control measures now under discussion is an agreement on a complete ban on any kind of nuclear explosive testing. UN ومن بين تدابير تحديد اﻷسلحة التي تناقش اﻵن وضع اتفاق بشأن الحظر الكامل ﻷي نوع من أنواع تجارب التفجيرات النووية.
    One was a conference in Chennai, India, which was one of the first international initiatives where the situation of people with disabilities from mental illness was discussed in the light of the Standard Rules. UN وتمثلت إحداهما في انعقاد مؤتمر في تشيناي بالهند، ويعتبر واحدا من أوائل المبادرات الدولية التي تناقش حالة المعوقين بمرض نفسي في ضوء القواعد الموحدة.
    Progress had been made in recent years, as individual firms and industry associations had adopted new policies and as voluntary multi-stakeholder initiatives, such as those discussed at the consultation, had been put in place. UN وقد أحرز تقدم في السنوات الأخيرة، إذ اعتمدت فرادى الشركات والرابطات الصناعية سياسات جديدة، واتخِذت مبادرات طوعية متعددة الجهات صاحبة المصلحة كتلك التي تناقش في المشاورة.
    The first, on the interpretation of MFN clauses by investment tribunals, which discussed factors and trends in their interpretation that deserved closer study, would have an important bearing on the outcome of its work. UN فالورقة الأولى المتعلقة بتفسير محاكم الاستثمار لشروط الدولة الأَولى بالرعاية، التي تناقش عوامل واتجاهات التفسير التي تحتاج دراسة أوثق، سيكون لها تأثير مهم على نتيجة عمل الفريق.
    This is the fourth year that the General Assembly is debating the question of Security Council reform, having established the Open-ended Working Group for this purpose by General Assembly resolution 48/26 in 1993. UN هذه هي السنة الرابعة التي تناقش فيها الجمعية العامة مسألة إصلاح مجلس اﻷمن، إذ أنها أنشأت لهذا الغرض الفريق العامل المفتوح باب العضوية بموجب قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦، في ١٩٩٣.
    These are informal papers, in one or more languages, used in the course of a meeting or meetings and distributed only to participants and other interested recipients attending the meetings at which they are discussed. UN وهي ليست وثائق رسمية بل ورقات غير رسمية تعد بلغة واحدة أو أكثر، وتستخدم خلال انعقاد جلسة أو جلسات معينة، ويقتصر توزيعها على المشاركين في الجلسات التي تناقش فيها وغيرهم من الحاضرين المعنيين.
    The comments of the Advisory Committee and its recommendations on variances, resource requirements and staffing proposals are set out under the discussion of the individual missions in the paragraphs that follow. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن الفروق والاحتياجات من الموارد والمقترحات المتعلقة بملاك الموظفين في الفقرات التالية التي تناقش فيها كل بعثة على حدة.
    The only mention of the reform of the administrative judiciary can be found in paragraph 450 of the second periodic report, which discusses the regulation of the right of assembly. UN والإشارة الوحيدة إلى هذا الإصلاح ترد في الفقرة 450 من التقرير المذكور، التي تناقش مسألة تنظيم الحق في التجمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus