"التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • which directly or indirectly involve
        
    • that directly or indirectly involve
        
    Acceptance of contributions which directly or indirectly involve additional financial liability for the Court shall require the consent of the Assembly of States Parties. UN ويقتضي قبول التبرعات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة جمعية الدول الأطراف.
    Acceptance of contributions which directly or indirectly involve additional financial liability for the Court shall require the consent of the Assembly of States Parties. UN ويقتضي قبول التبرعات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة جمعية الدول الأطراف.
    Voluntary contributions, gifts or donations which directly or indirectly involve an immediate or ultimate financial liability for the Organization may be accepted only with the approval of the General Assembly. UN لا تقبل التبرعات أو الهدايا أو الهبات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل المنظمة التزامات مالية في العاجل أو الآجل إلا بموافقة الجمعية العامة.
    Acceptance of any such contributions, gifts and donations which directly or indirectly involve additional financial liability for the Tribunal shall require the prior consent of the Meeting of States Parties. UN ويقتضي قبول أي من هذه التبرعات والمنح والهبات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل المحكمة مسؤولية مالية إضافية، موافقة مسبقة من اجتماع الدول الأطراف.
    (b) Voluntary contributions, gifts or donations that directly or indirectly involve additional financial liability for the Organization may be accepted only with the approval of the General Assembly. UN (ب) لا تقبل التبرعات أو الهدايا أو الهبات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل المنظمة التزامات مالية إضافيـة إلا بموافقة الجمعية العامة.
    Acceptance of any such contributions, gifts and donations which directly or indirectly involve additional financial liability for the Tribunal shall require the prior consent of the Meeting of States Parties. UN ويقتضي قبول أي من هذه التبرعات والمنح والهبات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل المحكمة مسؤولية مالية إضافية، موافقة مسبقة من اجتماع الدول الأطراف.
    Acceptance of contributions which directly or indirectly involve additional financial liability for the Court shall require the prior consent of the Assembly of States Parties. UN ويقتضي قبول التبرعات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة جمعية الدول الأطراف المسبقة.
    Acceptance of contributions which directly or indirectly involve additional financial liability for the Court shall require the prior consent of the Assembly of States Parties. UN ويقتضي قبول التبرعات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة جمعية الدول الأطراف المسبقة.
    Acceptance of contributions which directly or indirectly involve additional financial liability for the Court shall require the prior consent of the Assembly of States Parties. UN ويقتضي قبول التبرعات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة جمعية الدول الأطراف المسبقة.
    Acceptance of contributions which directly or indirectly involve additional financial liability for the Court shall require the prior consent of the Assembly of States Parties. UN ويقتضي قبول التبرعات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة جمعية الدول الأطراف المسبقة.
    Acceptance of contributions which directly or indirectly involve additional financial liability for the Court shall require the prior consent of the Assembly of States Parties. UN ويقتضي قبول التبرعات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة جمعية الدول الأطراف المسبقة.
    7.2 Voluntary contributions, gifts and donations, whether or not in cash, may be accepted by the Registrar, provided that the Tribunal is satisfied that the purposes for which the contributions are made are consistent with the nature and functions of the Tribunal. Acceptance of contributions which directly or indirectly involve additional financial liability for the Tribunal shall require the consent of the Meeting of States Parties. UN للمسجل أن يقبل التبرعات والمنح والهبات، سواء أكانت نقدية أم لا، شريطة أن تكون المحكمة مقتنعة بأن المساهمات مقدمة ﻷغراض تتمشــى مع طبيعــة المحكمــة ومهامها، ويقتضي قبول المساهمات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة اجتماع الدول اﻷطراف.
    (b) Voluntary contributions, gifts or donations which directly or indirectly involve additional financial liability for the Organization may be accepted only with the approval of the General Assembly. UN (ب) لا تقبل التبرعات أو الهدايا أو الهبات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل المنظمة التزامات مالية إضافيـة إلا بموافقة الجمعية العامة.
    Acceptance of contributions which directly or indirectly involve additional financial liability for the Court shall require the consent of the Assembly of States Parties. UN ويقتضي قبول التبرعات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة جمعية الدول الأطراف().
    Acceptance of contributions which directly or indirectly involve additional financial liability for the Court shall require the consent of the Assembly of States Parties. UN ويقتضي قبول التبرعات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة جمعية الدول الأطراف().
    Acceptance of contributions which directly or indirectly involve additional financial liability for the Court shall require the consent of the Assembly of States Parties. UN ويقتضي قبول التبرعات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة جمعية الدول الأطراف().
    Acceptance of any such contributions, gifts and donations which directly or indirectly involve additional financial liability for the Tribunal shall require the prior consent of the Meeting of States Parties. Information on voluntary contributions, gifts and donations accepted under this regulation shall be communicated to the next Meeting of States Parties. UN ويقتضي قبول أي من هذه المساهمات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة مسبقة من اجتماع الدول الأطراف وتحال إلى اجتماع الدول الأطراف التالي معلومات عن التبرعات والمنح والهبات التي تم قبولها بموجب هذه المادة.
    Acceptance of any such contributions, gifts and donations which directly or indirectly involve additional financial liability for the Tribunal shall require the prior consent of the Meeting of States Parties. Information on voluntary contributions, gifts and donations accepted under this regulation shall be communicated to the next Meeting of States Parties. UN ويقتضي قبول أي من هذه المساهمات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة مسبقة من اجتماع الدول الأطراف وتحال إلى اجتماع الدول الأطراف التالي معلومات عن التبرعات والمنح والهبات التي تم قبولها بموجب هذه المادة.
    Voluntary contributions, whether or not in cash, may be accepted by the Secretary-General provided that the purposes for which the contributions are made are consistent with the policies, aims and activities of the Organization and provided that the acceptance of such contributions that directly or indirectly involve additional financial liability for the Organization shall require the consent of the appropriate authority. UN البند 3-11: للأمين العام أن يقبل التبرعات، سواء كانت نقدية أو غير نقدية، بشرط أن تكون مقدمة لأغراض تتفق وسياسات المنظمة وأهدافها وأنشطتها، ويكون قبول التبرعات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل المنظمة لالتزامات مالية إضافية مشروطا بموافقة السلطة المختصة.
    Voluntary contributions, whether or not in cash, may be accepted by the Secretary-General provided that the purposes for which the contributions are made are consistent with the policies, aims and activities of the Organization and provided further that the acceptance of voluntary contributions that directly or indirectly involve additional financial liability for the Organization shall require the consent of the appropriate authority. UN البند 3-12: للأمين العام أن يقبل التبرعات، سواء كانت نقدية أو غير نقدية، بشرط أن تكون مقدمة لأغراض تتفق وسياسات المنظمة وأهدافها وأنشطتها، وأيضا أن يكون قبول التبرعات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل المنظمة لالتزامات مالية إضافية مشروطا بموافقة السلطة المختصة.
    Regulation 3.11: Voluntary contributions, whether or not in cash, may be accepted by the Secretary-General provided that the purposes for which the contributions are made are consistent with the policies, aims and activities of the Organization and provided that the acceptance of such contributions that directly or indirectly involve additional financial liability for the Organization shall require the consent of the appropriate authority. UN البند 3-11: للأمين العام أن يقبل التبرعات، سواء كانت نقدية أو غير نقدية، بشرط أن تكون مقدمة لأغراض تتفق وسياسات المنظمة وأهدافها وأنشطتها، ويكون قبول التبرعات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل المنظمة لالتزامات مالية إضافية مشروطا بموافقة السلطة المختصة. تغيير في الترقيم؛ وتغيير تحريري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus