"التي تنقلها المياه" - Traduction Arabe en Anglais

    • water-borne
        
    • waterborne
        
    • water borne
        
    Programme on Acute Respiratory Diseases (IRAS) and water-borne and Food-borne Diseases (ETAS) UN البرنامج المعني بأمراض الجهاز التنفسي الحاد والأمراض التي تنقلها المياه والتي تنقلها الأغذية
    water-borne diseases are rapidly spreading among tens of thousands of flood victims. UN وتتفشى الأمراض التي تنقلها المياه بسرعة بين عشرات الآلاف من ضحايا الفيضانات.
    The barbaric destruction of key installations of the Belgrade water supply system is creating a real threat of epidemics of water-borne diseases. UN ويمثل التدمير الوحشي للمنشآت الرئيسية ﻹمداد المياه في بلغراد خطرا حقيقيا لانتشار اﻷوبئة واﻷمراض التي تنقلها المياه.
    As a result, the number of cases of waterborne and diarrhoeal disease has increased. UN ونتيجة لذلك، تزايد عدد حالات اﻷمراض التي تنقلها المياه الملوثة وحالات الاصابة بالاسهال.
    As a result, the number of cases of waterborne and diarrhoeal disease was seen to increase. UN ونتيجة لذلك، يتوقع أن يزيد عدد اﻹصابات باﻷمراض التي تنقلها المياه وأمراض اﻹسهال.
    Reduces care burden for mothers, as incidences of water borne diseases are reduced UN تقليل عبء الأمهات حيث تنخفض حالات حدوث الأمراض التي تنقلها المياه
    The barbaric destruction of key installations of the Belgrade water supply system is creating a real threat of epidemics of water-borne diseases. UN ويمثل التدمير الوحشي للمنشآت الرئيسية ﻹمداد المياه في بلغراد خطرا حقيقيا لانتشار اﻷوبئة واﻷمراض التي تنقلها المياه.
    Antenna also provides lessons on how to treat and disinfect drinking water to save children and adults from water-borne diseases. UN وتعطي أيضاً دروساً عن كيفية معالجة مياه الشرب وتعقيمها لإنقاذ الأطفال والبالغين من الأمراض التي تنقلها المياه.
    An interruption of this vital water-supply scheme exposes up to 1 million Somalis to water-borne diseases. UN ويعرض توقف مشروع امدادات المياه الحيوي هذا عددا يصل إلى مليون صومالي لﻷمراض التي تنقلها المياه.
    The long-term objective is to improve drinking-water supply, sanitation and food hygiene, so as to contribute to the control of diarrhoeal and other water-borne diseases in Palestinian refugee camps. UN ويرمي الهدف الطويل اﻷجل إلى تحسين إمدادات مياه الشرب، والمرافق الصحية والصحة الغذائية، كيما يتسنى المساهمة في مكافحة أمراض الاسهال واﻷمراض اﻷخرى التي تنقلها المياه في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين.
    Over one half of the world's population had no access to a safe, dependable water supply, and water-borne diseases were one of the main causes of death in developing countries. UN ذلك أن ما يربو على نصف سكان العالم لا تصل إليه إمدادات مائية مأمونة يعول عليها، كما أن اﻷمراض التي تنقلها المياه هي من أهم أسباب الموت في البلدان النامية.
    It was noted that efforts on such issues as water-borne disease and eutrophication were being addressed by other organizations within the United Nations system, and it would be necessary to maintain close collaboration with them on common interests. UN ولوحظ أن مؤسسات أخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة توجه جهودها حاليا لمسائل مثل اﻷمراض التي تنقلها المياه وإغناء المياه بالمغذيات وأن يلزم إقامة تعاون وثيق مع تلك المؤسسات فيما يتعلق بالمصالح المشتركة.
    The increase in requirements is primarily due to new nutrition emergencies; the rise of food and transport prices; and larger-than-expected outbreaks of cholera and water-borne disease. UN وترجع الزيادة في الاحتياجات في المقام الأول إلى حالات الطوارئ الجديدة في مجال التغذية؛ وارتفاع أسعار الطعام والنقل؛ وتفشي الكوليرا والأمراض التي تنقلها المياه بشكل أكبر من المتوقع.
    The study on groundwaters would not only help codify international rules; it would also alleviate the suffering of millions of people suffering from water-borne diseases in many developing countries. UN وقال في هذا الصدد إن الدراسة المتعلقة بالمياه الجوفية لن تساعد فحسب على تدوين قواعد دولية بل ستخفف أيضا من معاناة ملايين البشر من الأمراض التي تنقلها المياه في بلدان نامية عديدة.
    In addition, given the bad quality of sanitation in Gaza, up to 80 or 90 per cent of children are thought to suffer from water-borne diseases. UN كما أنه يعتقد أن ما بين ٨٠ و ٩٠ في المائة من اﻷطفال يعانون من اﻷمراض التي تنقلها المياه نظرا لرداءة حالة المرافق الصحية في غزة.
    For example, while regulations on effluent treatment may increase the costs to an individual firm, at the national level the gains may be positive because of the decrease in the incidence of water-borne disease. UN ولئن جاز مثلا أن تزيد اللوائح المعنية بمعالجة النفايات السائلة من التكاليف التي تتحملها شركة فردية، فقد تكون المكاسب المحققة على الصعيد الوطني ايجابية بسبب الانخفاض في أثر اﻷمراض التي تنقلها المياه.
    Oh, he is giving a paper at a conference on waterborne infectious diseases. Open Subtitles هو يقوم بإلقاء بحث في مؤتمر حول الامراض المعديه التي تنقلها المياه الان ,هنالك حفله حيب لا ترغب
    This is compounding the already dire water, sanitation and health conditions in conflict areas and resulting in an increased risk of outbreaks of waterborne diseases. UN وهذا يؤدي إلى تفاقم مشكلة المياه والمرافق الصحية المتردية بالفعل والظروف الصحية في مناطق النزاع، مما يؤدي إلى زيادة مخاطر تفشي الأمراض التي تنقلها المياه.
    (k) Percentage of disease and death attributed to waterborne vectors or diseases UN )ك( النسبة المئوية للحالات المرضية والوفيات التي تُعزى إلى الحشرات أو اﻷمراض التي تنقلها المياه
    UNICEF used CERF funds to assist the return of an estimated 60,000 individuals by providing water and installing water, sanitation and hygiene infrastructure at settlements of internally displaced people and promoting hygiene to prevent waterborne disease outbreaks. UN واستخدمت اليونيسيف أموال الصندوق للمساعدة على عودة نحو 000 60 فرد بتوفير المياه وإقامة بنية تحتية للمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في مستوطنات المشردين داخليا وتعزيز النظافة الصحية للوقاية من تفشي الأمراض التي تنقلها المياه.
    Decreased incidence of disease and death from water borne diseases UN انخفاض حالات حدوث الأمراض والوفاة بسبب الأمراض التي تنقلها المياه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus