"التي تهم أفريقيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • interest to Africa
        
    • concern to Africa
        
    • relevance to Africa
        
    • interest for Africa
        
    • that concern Africa
        
    • relevant to Africa
        
    The Uruguay Round agreements had not been implemented in the export sectors of interest to Africa. UN فلم تنفذ اتفاقات جولة أوروغواي في قطاعات الاقتصاد التي تهم أفريقيا.
    Lack of progress in negotiations on issues of interest to Africa is a serious concern. UN ويعد انعدام التقدم في المفاوضات المتعلقة بالمسائل التي تهم أفريقيا شاغلا خطيرا في هذا الصدد.
    Facilitating consensus on issues of interest to Africa UN تيسير توافق الآراء بشأن القضايا التي تهم أفريقيا
    In addition, urgent action is needed to end the impasse in the Doha Round of trade negotiations by reaching agreement on specific issues, especially those of concern to Africa. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصبح من الضروري اتخاذ إجراء عاجل لإنهاء حالة الجمود في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية، وذلك بالتوصل إلى اتفاق بشأن قضايا محددة، ولا سيما تلك التي تهم أفريقيا.
    (g) Distilling relevant development lessons from the successful development experience of other countries and studying in depth specific developmental problems of interest and relevance to Africa, African countries and African economic cooperation; UN )ز( استخلاص الدروس اﻹنمائية ذات الصلة من التجارب اﻹنمائية الناجحة لبلدان أخرى، والتعمق في دراسة المشاكل اﻹنمائية المحددة التي تهم أفريقيا والبلدان اﻷفريقية والتعاون الاقتصادي اﻷفريقي ولها صلة بذلك؛
    The electronic forum (africagis@rio.org), with more than 500 users, received every week a synthesis of technical information related to new information and communication technologies (software, programmes, projects, results of research, job or training opportunities) of interest for Africa. UN وتلقى البحث الالكتروني " africagis@rio.org " ، الذي يزيد عدد المنتفعين به على ٥٠٠ منتفع، ملخصا أسبوعيا للمعلومات التقنية المتصلة بالتكنولوجيات الجديدة المتعلقة بالمعلومات والاتصالات )البرامج الالكترونية، البرامج، المشاريع، نتائج البحث، فرص التوظيف أو التدريب( التي تهم أفريقيا.
    These meetings also facilitate consensus among African stakeholders on issues of interest to Africa. UN وتيسر هذه الاجتماعات أيضاً توافق الآراء بين أصحاب المصلحة الأفارقة بشأن القضايا التي تهم أفريقيا.
    C. Facilitating consensus on issues of interest to Africa UN جيم- تيسير توافق الآراء بشأن القضايا التي تهم أفريقيا
    C. Facilitating consensus on issues of interest to Africa UN جيم- تيسير توافق الآراء بشأن القضايا التي تهم أفريقيا
    Continued efforts are needed to enhance market access for products of export interest to Africa and to support the African economies’ efforts at diversification and building of supply capacity. UN فاﻷمر يتطلب بذل جهود متواصلة لتحسين إمكانية الوصول إلى اﻷسواق بالنسبة للمنتجات التصديرية التي تهم أفريقيا ولدعم الجهود المبذولة من أجل تنويع وتعزيز ما ﻷفريقيا من قدرات في مجال العرض الاقتصادي.
    The Working Group on Africa (WGA) would have the primary functions of advising the Commission on S & T issues of special interest to Africa and of promulgating the findings and recommendations of the Commission to national and regional S & T bodies in Africa. UN والمهام الرئيسية للفريق العامل المعني بأفريقيا هي إسداء المشورة للجنة بشأن قضايا العلم والتكنولوجيا التي تهم أفريقيا بوجه خاص، ونشر النتائج والتوصيات التي تقدمها اللجنة إلى الهيئات الوطنية والإقليمية المعنية بالعلم والتكنولوجيا في أفريقيا.
    The principal function of the Working Group on Africa (WGA) is to advise the Commission on S & T issues of special interest to Africa, and promulgating the findings and recommendations of the Commission to national and regional S & T bodies in Africa. UN والمهمة الرئيسية للفريق العامل المعني بأفريقيا هي إسداء المشورة للجنة بشأن قضايا العلم والتكنولوجيا التي تهم أفريقيا بوجه خاص، ونشر النتائج والتوصيات التي تقدمها اللجنة إلى الهيئات الوطنية والإقليمية المعنية بالعلم والتكنولوجيا في أفريقيا.
    7. The representative of Algeria speaking on behalf of the African Group, recalled the commitment made at the 2005 World Summit on development issues, especially those of interest to Africa. UN 7- وذكّر ممثل الجزائر، متحدثاً باسم المجموعة الأفريقية، بالالتزام الذي تمّ التعهد به في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بشأن قضايا التنمية، ولا سيما تلك التي تهم أفريقيا.
    The report continues to document the impact that UNCTAD's work has on African development outcomes through three main channels, namely through contributions to policy design, formulation and implementation; through capacity-building of African government officials, institutions, private sector and civil society; and through the facilitation of consensus on issues of interest to Africa. UN ويواصل التقرير توثيق تأثير عمل الأونكتاد في نتائج التنمية في أفريقيا، عن طريق ثلاث قنوات رئيسية هي: المساهمة في رسم السياسات ووضعها وتنفيذها، وبناء قدرات المسؤولين الحكوميين والمؤسسات والقطاع الخاص والمجتمع المدني في أفريقيا، وتيسير توافق الآراء بشأن القضايا التي تهم أفريقيا.
    That impact takes place through three main channels: through contributions to policy design, formulation and implementation; through capacity building of African government officials, institutions, private sector and civil society; and through the facilitation of consensus on issues of interest to Africa. UN ويتجسد ذلك التأثير من خلال ثلاث قنوات رئيسية هي: المساهمة في رسم السياسات وصياغتها وتنفيذها؛ وبناء قدرات المسؤولين الحكوميين والمؤسسات الحكومية والقطاع الخاص والمجتمع المدني في أفريقيا؛ وتيسير توافق الآراء بشأن القضايا التي تهم أفريقيا.
    (e) The electronic forum africagis@rio.org which transmits every week a bilingual bulletin of worldwide news on GIS of interest to Africa. UN )ﻫ( المحفل الالكتروني " africagis@rio.org " الذي ينقل كل أسبوع، بلغتين، نشرة أخبار عالمية عن نظم المعلومات الجغرافية التي تهم أفريقيا.
    II. Issues of particular concern to Africa that should constitute the challenges confronted by the United Nations in the twenty-first century UN ثانيا - المسائل التي تهم أفريقيا على نحو خاص والتي ينبغي أن تشكل تحديات أمام اﻷمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين
    The third area pertains to trade, and specifically to implementing the Doha Development Agenda by addressing issues of particular concern to Africa, such as agricultural subsidies, tariff peaks and tariff escalations, supply-side constraints, instability in world commodity prices and capacity building. UN ويتعلق المجال الثالث بالتجارة، وخاصة برنامج عمل الدوحة للتنمية من خلال معالجة المسائل التي تهم أفريقيا بشكل خاص، كالمعونات الزراعية، والزيادة القصوى في التعريفة الجمركية، وتصاعد التعريفات، والقيود على الإمدادات، وعدم استقرار أسعار السلع الأساسية العالمية وبناء القدرات.
    13. Requests UNCTAD, within its mandate and available resources, to continue its policy analysis and research on economic development issues of relevance to Africa and to reinforce efforts to disseminate its research findings and to continue its cooperation with the African Union and all relevant economic institutions. UN 13- يطلب من الأونكتاد أن يواصل، في حدود ولايته والموارد المتاحة، تحليلاته المتعلقة بالسياسات وبحوثه بشأن قضايا التنمية الاقتصادية التي تهم أفريقيا وأن يكثف الجهود لنشر نتائج بحوثه وأن يستمر في التعاون مع الاتحاد الأفريقي وجميع المؤسسات الاقتصادية ذات الصلة.
    The Trade and Development Report 2012: Policies for Inclusive and Balanced Growth in its first chapter on current trends and challenges in the world economy provided the usual analysis of the recent economic trends regarding gross domestic product (GDP) growth and trade on a regional basis, including for Africa, as well as price trends of commodities of interest for Africa. UN 7- ويقدم تقرير التجارة والتنمية لعام 2012: سياسات النمو الشامل والمتوازن، في فصله الأول بشأن الاتجاهات والتحديات الحالية في الاقتصاد العالمي، التحليل الذي دأب الأونكتاد على إجرائه للاتجاهات الاقتصادية السائدة حالياً في نمو الناتج المحلي الإجمالي والتجارة على الصعيد الإقليمي، بما يشمل الحالة في أفريقيا، فضلاً عن اتجاهات أسعار السلع الأساسية التي تهم أفريقيا.
    Provides services to the inter-divisional standing or ad hoc task forces on cross-sectoral issues specific or relevant to Africa; UN توفير الخدمات إلى فرق العمل الدائمة أو المخصصة المشتركة بين الشُعب والمعنية بالمسائل الشاملة لعدة قطاعات التي تهم أفريقيا بصفة خاصة أو تتصل بها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus