"التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • faced by small island developing States in
        
    • faced by SIDS in
        
    • confronting small island developing States in
        
    • facing small island developing States in
        
    A number of representatives expressed their support for the draft decision, given the particular challenges faced by small island developing States in implementing the Montreal Protocol. UN 138- وأعرب عدد من الممثلين عن تأييدهم لمشروع المقرر بالنظر إلى التحديات الخاصة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ بروتوكول مونتريال.
    Panel discussion on " Economic and other constraints faced by small island developing States in the context of climate change " UN حلقة نقاش عن موضوع " القيود الاقتصادية وغيرها من القيود التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في ظل تغير المناخ "
    In view of the constraints faced by small island developing States in promoting exports of goods in an increasingly competitive and fast-changing international economy, by and large those States are giving increasing importance to tourism as a way of raising their foreign exchange earnings. UN ونظرا إلى القيود التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في تشجيع صادرات السلع في اقتصاد دولي تتزايد فيه المنافسة ويتغير بسرعة، فإن تلك الدول بوجه عام تولي اهتماما متزايدا للسياحة كسبيل لزيادة حصيلتها من النقد اﻷجنبي.
    This was pointed out by the panel's moderator, who used this example in his introductory and concluding remarks as an illustration of the difficulties faced by SIDS in their efforts to avoid further marginalization from the global economy. Panel Discussion IV UN وقام مدير حلقة المناقشة بإبراز هذه المسائل، واستخدم هذا النموذج في ملاحظاته الاستهلالية والختامية للتدليل على الصعوبات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في جهودها من أجل تجنب تعرضها لمزيد من التهميش من الاقتصاد العالمي.
    The situation confronting small island developing States in an increasingly competitive global economic and political environment is very aptly depicted in chapter 17 of Agenda 21. UN إن الحالة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في بيئة عالمية اقتصادية وسياسية متزايدة التنافس، قد ورد وصفها بصورة وافية في الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١.
    Interactive discussions addressing barriers and constraints facing small island developing States in the six thematic issues were held at the 2nd meeting, on 23 February 2009. UN وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 23 شباط/فبراير 2009، جرت مناقشات حوارية تناولت العراقيل والمعوقات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في المجالات المواضيعية الستة.
    During the past biennium, therefore, specific attention was given to the progress achieved and continuing challenges and constraints faced by small island developing States in respect of the issues of drought, desertification, sustainable land management, rural development and agriculture. UN و لذلك جرى خلال فترة السنتين الماضية إيلاء اهتمام خاص للتقدم المحرز، والتحديات والمعوقات المستمرة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في ما يتعلق بمسائل الجفاف والتصحر والإدارة المستدامة للأراضي، والتنمية الريفية، والزراعة.
    235. Since UNCED, a number of international frameworks, as outlined below, were established that seek to address the limitations faced by small island developing States in achieving sustainable development. 1. Policy framework UN 235 - ومنذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، أُنشئ، على النحو المبين أدناه، عدد من الأطُر الدولية والتي تسعى إلى معالجة أوجه القصور التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في تحقيق التنمية المستدامة
    29. The United Kingdom acknowledged challenges faced by small island developing States in implementing human rights obligations and noted the request for assistance in drafting new national legislation towards that end. UN 29- وأقرت المملكة المتحدة بالتحديات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان، وأشارت إلى الطلب المقدم للمساعدة في صياغة تشريعات وطنية جديدة لتحقيق هذه الغاية.
    The Second Committee will hold a panel discussion on " Economic and other constraints faced by small island developing States in the context of climate change " on Tuesday, 26 October 2010, from 3 to 6 p.m. in the Economic and Social Council Chamber (NLB). UN تعقد اللجنة الثانية حلقة نقاش بعنوان " القيود الاقتصادية وغيرها من القيود التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في ظل تغير المناخ " يوم الثلاثاء 26 تشرين الأول/أكتوبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي).
    38. Regarding the unique challenges faced by small island developing States in their efforts to achieve sustainable development, he stressed that the implementation of the Mauritius Strategy required the continued leadership of the United Nations, which should enlist greater support in evaluating the future vulnerabilities of the States concerned; it also called for a wide range of partnerships in order to help them meet the challenges. UN 38 - وفيما يتعلق بالتحديات غير المسبوقة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في جهودها لتحقيق التنمية المستدامة، شدد المتكلم على أن تنفيذ استراتيجية موريشيوس يقتضي استمرار قيادة الأمم المتحدة، التي ينبغي أن تحظى بدعم أكبر في تقدير أوجه الضعف المستقبلية للدول المعنية؛ وتدعو الاستراتيجية أيضا إلى طائفة واسعة من الشراكات لمساعدة هذه الدول على التصدي للتحديات.
    42. One panellist suggested strategies to be developed to mitigate constraints faced by SIDS in his region. UN 42- واقترح أحد أعضاء فريق النقاش تطوير استراتيجيات لتخفيف وطأة القيود التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقته.
    Two modalities of special treatment were deemed particularly important to AIMS SIDS: (i) the need to preserve preferential market access and give special consideration to the challenges faced by SIDS in trade negotiations; and (ii) the need to give special importance to the economic vulnerability criterion in the methodology for reviewing the list of least developed countries, among which, all potential graduation cases are SIDS. UN وأعتُبر أن للشكلين التاليين أهمية خاصة بالنسبة لتلك الدول في المنطقة: أولا، ضرورة المحافظة على أفضلية الوصول إلى الأسواق وإيلاء اهتمام خاص للتحديات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في المفاوضات التجارية؛ ثانيا، ضرورة إيلاء أهمية خاصة لمعيار الضعف الاقتصادي في منهجية استعراض قائمة أقل البلدان نموا، علما بأن جميع الدول المرشحة للخروج من تلك القائمة هي الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    14. The Commission notes the difficulties and constraints confronting small island developing States in the management of wastes and in their efforts to minimize and prevent pollution. UN ١٤ - تلاحظ اللجنة الصعوبات والقيود التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في إدارة النفايات وفيما تبذله من جهود لمكافحة التلوث وتقليله إلى أدنى حد.
    5. Invites the Commission on Sustainable Development to devote one half day of its intergovernmental preparatory meeting to discussing policy options for addressing the barriers and constraints facing small island developing States in the four thematic areas of the session, taking into account the review of the implementation of the Mauritius Strategy for Implementation conducted during the fourteenth session of the Commission; UN 5 - تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى أن تكرس نصف يوم من اجتماعها التحضيري الحكومي الدولي لمناقشة الخيارات المتعلقة بالسياسات والمطروحة للتصدي للقيود والعقبات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في المجالات المواضيعية الأربعة للدورة، آخذة في الاعتبار استعراض تنفيذ استراتيجية موريشيوس الذي أجري خلال الدورة الرابعة عشرة للجنة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus