When the Secretariat requested additional resources, as in the current case, the costs concerned should be considered part of the overall cost of the project to be approved by the General Assembly. | UN | وأردف قائلا إنه عندما تطلب الأمانة العامة موارد إضافية، كما هو الحال في المسألة الحالية، ينبغي اعتبار التكاليف المعنية جزءا من إجمالي تكلفة المشروع التي توافق عليها الجمعية العامة. |
Thus, all United Nations financial management policies and procedures approved by the General Assembly will be consolidated within a single document. | UN | وعلى ذلك فإن جميع سياسات وإجراءات الإدارة المالية التي توافق عليها الجمعية العامة سيتم توحيدها ضمن وثيقة واحدة. |
The bulk of the extrabudgetary resources were used to fund posts approved by the General Assembly. | UN | ويُستخدم مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل الوظائف التي توافق عليها الجمعية العامة. |
Funds would remain in the account until such time as they were expended on projects approved by the General Assembly. | UN | وسيحتفظ باﻷموال في هذا الحساب إلى حين إنفاقها على المشاريع التي توافق عليها الجمعية العامة. |
(iii) Number of joint or complementary activities to implement the decisions of the intergovernmental organs, especially the General Assembly and the Economic and Social Council, as well as recommendations of the Committee for Programme and Coordination as approved by the Assembly | UN | ' 3` عدد الأنشطة المشتركة أو التكميلية الرامية إلى تنفيذ مقررات الأجهزة الحكومية الدولية، وبخاصة الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك توصيات لجنة البرنامج والتنسيق التي توافق عليها الجمعية العامة |
The system establishes a process for achieving responsibility and accountability in the execution of programmes approved by the General Assembly. | UN | ويضع هذا النظام عملية تستهدف تحقيق المسؤولية والمساءلة في تنفيذ البرامج التي توافق عليها الجمعية العامة. |
The duration of such loan(s) to be granted at favourable, below market rates are expected to be up to 30 years, up to an amount not to exceed 50 per cent of the project cost that will be approved by the General Assembly. | UN | ومن المتوقع أن تصل مدة هذا النوع من القروض إلى 30 عاما، وأن تُمنح على أساس أسعار فائدة مؤاتية تكون دون أسعار السوق وفي حدود مبلغ لا يتجاوز 50 في المائة من تكلفة المشروع التي توافق عليها الجمعية العامة. |
The duration of such loan(s), to be granted at favourable, below market rates, are expected to be up to 30 years, up to an amount not to exceed 50 per cent of the project cost that will be approved by the General Assembly. | UN | ومن المتوقع أن تصل مدة هذا النوع من القروض إلى 30 عاما، وأن تُمنح على أساس أسعار فائدة مؤاتية تكون دون أسعار السوق وفي حدود مبلغ لا يتجاوز 50 في المائة من تكلفة المشروع التي توافق عليها الجمعية العامة. |
The level of the proposed programme budget would ultimately be based on the requirements for mandates approved by the General Assembly. | UN | وأوضحت أن مستوى الميزانية البرنامجية المقترحة سيعتمد في نهاية المطاف على احتياجات الولايات التي توافق عليها الجمعية العامة. |
17. The decision as to whether to appropriate the full $26.5 million for vacancy adjustment would depend on the actual rates approved by the General Assembly. | UN | 17 - ويتوقف اتخاذ قرار بشأن تخصيص اعتماد قدره 26.5 مليون دولار بأكمله لتسوية الشواغر على المعدلات الفعلية التي توافق عليها الجمعية العامة. |
31. Activities approved by the General Assembly should be adequately funded by the regular budget. | UN | ٣١ - ينبغي أن تمول اﻷنشطة التي توافق عليها الجمعية العامة في الميزانية العادية على النحو الملائم. |
7. Decides that the assessments on Member States of appropriations approved by the General Assembly for peace-keeping operations are subject to the approval of mandates by the Security Council; | UN | ٧ - تقرر أن تكون اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء من الاعتمادات التي توافق عليها الجمعية العامة لعمليات حفظ السلام مرهونة بموافقة مجلس اﻷمن على الولايات؛ |
The monthly amount would depend on the level of awards approved by the General Assembly and the actuarial calculation of risk based on prior experience and other relevant factors. | UN | ويتوقف المبلغ الشهري على مستوى التعويضات التي توافق عليها الجمعية العامة والحساب التراكمي للمخاطر على أساس التجارب السابقة وغير ذلك من العوامل ذات الصلة. |
Should the Council decide to extend the mandate of the Force beyond 30 June 2007, as recommended in paragraph 12 below, the cost of maintaining the Force would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 30 حزيران/يونيه 2007، على النحو الموصى به في الفقرة 12 أدناه، فإن تكلفة الإبقاء على القوة سوف تقتصر على المبالغ التي توافق عليها الجمعية العامة. |
Should the Council decide to extend the mandate of the Force beyond 30 June 2006, as recommended in paragraph 13 below, the cost of maintaining the Force will be limited to the amounts approved by the General Assembly. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 30 حزيران/يونيه 2006، على النحو الموصى به في الفقرة 13 أدناه، فإن تكلفة الإبقاء على القوة سوف تقتصر على المبالغ التي توافق عليها الجمعية العامة. |
Articles 108 and 109, regarding procedures for amending and reviewing the Charter, stipulate that amendments and alterations approved by the General Assembly can only enter into force after ratification by two thirds of United Nations members, including all the permanent members of the Security Council. | UN | وتنص المادتان 108 و 109 المتعلقتان بإجراءات تعديل الميثاق وإعادة النظر فيه، على أن التعديلات والتغييرات التي توافق عليها الجمعية العامة لا يمكن أن تدخل حيز النفاذ إلا إذا صدق عليها ثلثا أعضاء الأمم المتحدة بمن فيهم جميع أعضاء مجلس الأمن الدائمين. |
8. The second point would occur at the transfer of resources approved by the General Assembly after consideration of the second performance report. | UN | ٨ - أما عملية التحويل الثانية فسوف تتمثل في تحويل الموارد التي توافق عليها الجمعية العامة بعد النظر في تقرير اﻷداء الثاني. |
12. Requests the Secretary-General to include in the introduction of the budget fascicles information on the new and/or revised mandates approved by the General Assembly subsequent to the adoption of the biennial programme plan; | UN | 12 - ترجو من الأمين العام أن يدرج في مقدمة ملزمات الميزانية معلومات عن الولايات الجديدة و/أو المنقحة التي توافق عليها الجمعية العامة بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين؛ |
12. Requests the Secretary-General to include in the introduction of the budget fascicles information on the new and/or revised mandates approved by the General Assembly subsequent to the adoption of the biennial programme plan; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في مقدمة ملزمات الميزانية معلومات عن الولايات الجديدة و/أو المنقحة التي توافق عليها الجمعية العامة بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين؛ |
Further, we should all endorse again the Charter obligation to contribute to stable and unconditional financing, making possible the effective and efficient implementation of all programmes, priorities, mandates and activities approved by the General Assembly. | UN | علاوة على ذلك، ينبغي لنا جميعا أن نؤيد مرة أخرى الالتزام الذي يقضي به الميثاق باﻹسهام في التمويل المستقر غير المشروط الذي يمكن من التنفيذ الكفء الفعال لجميع البرامج واﻷولويات والمهام واﻷنشطة التي توافق عليها الجمعية العامة. |
(iii) Number of joint or complementary activities to implement the decisions of the intergovernmental organs, especially the General Assembly and the Economic and Social Council, as well as recommendations of the Committee for Programme and Coordination as approved by the Assembly | UN | ' 3` عدد الأنشطة المشتركة أو التكميلية الرامية إلى تنفيذ قرارات الأجهزة الحكومية الدولية، وبخاصة الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك توصيات لجنة البرنامج والتنسيق التي توافق عليها الجمعية العامة |