"التي توفر معلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • providing information
        
    • that provide information
        
    • that will inform
        
    • that would inform
        
    • which provides information
        
    • adequately detailed
        
    • which provided information
        
    • that will provide information
        
    • that would provide information
        
    Materials providing information on the mandate and activities of the Office of the Special Adviser and on the responsibility to protect will continue to be available on the Office's website. UN وستظل المواد التي توفر معلومات عن ولاية مكتب المستشار الخاص وأنشطته وعن مسؤولية الحماية متاحة على الموقع الشبكي للمكتب.
    Materials providing information on the mandate and activities of the Office of the Special Adviser will continue to be available on the Office's website. UN وستظل المواد التي توفر معلومات عن ولاية مكتب المستشار الخاص وولايته متاحة على الموقع الشبكي للمكتب.
    The Centre also further expanded its outreach to its constituencies through updating its website and wider distribution of its publications providing information on its various activities. UN كما واصل المركز توسيع دائرة اتصاله بجمهوره من خلال تحديث موقعه على الانترنت وتوسيع نطاق توزيع منشوراته التي توفر معلومات عن مختلف أنشطته.
    Schools should be encouraged to implement curricula that provide information on the dangers of drug abuse and addiction, and to provide appropriate textbooks. UN وينبغي تشجيع المدارس على اﻷخذ بالمناهج التعليمية التي توفر معلومات عن أخطار إساءة استعمال العقاقير وإدمانها، وعلى توفير الكتب المدرسية الملائمة.
    So has the implementation of programmes that provide information on reproductive health and rights while at the same time empowering women through education and the development of skills. UN وبالمثل، فإن تنفيذ البرامج التي توفر معلومات عن الصحة والحقوق الإنجابية، التي تقوم، في الوقت نفسه، بتمكين المرأة من خلال التعليم وتنمية المهارات، قد ثبتت جدواه أيضا.
    Indicators that will inform on access to telecommunications infrastructure include: telephone and PC density, geographical distribution of lines, average waiting time for a line, existence of cellular networks, presence of satellite infrastructure, etc. UN ٨٨- وتشمل المؤشرات التي توفر معلومات عن الوصول إلى البنية الهيكلية للاتصالات السلكية واللاسلكية ما يلي: كثافة استخدام الهاتف والحاسوب، والتوزيع الجغرافي للخطوط، ومتوسط مدة الانتظار للحصول على خط، ووجود شبكات خلوية، ووجود بنية هيكلية للتوابع، إلخ.
    Indicators that would inform on the different types of products available include: a census of products offered (e.g. letters of credit, forward exchange contracts, pre- or post-shipment finance), types of insurance products available (export credit insurance), government export credit guarantees, etc. UN ٧٦- وتشمل المؤشرات التي توفر معلومات عن اﻷنواع المختلفة للمنتجات المتاحة ما يلي: احصاء المنتجات المعروضة )على سبيل المثال خطابات الاعتماد، وعقود الصرف اﻵجلة، والتمويل ما قبل أو ما بعد الشحن(، وأنواع منتجات التأمين المتاحة )تأمين ائتمانات التصدير(، والضمانات الحكومية لائتمانات التصدير، الخ.
    The Commission also continues to receive responses from the Syrian Arab Republic, which provides information and facilitates interviews with individuals located on Syrian territory. UN ولا تزال اللجنة تتلقى أيضا التجاوب من الجمهورية العربية السورية التي توفر معلومات وتيسر إجراء مقابلات مع أفراد موجودين في الأراضي السورية.
    adequately detailed guidelines coupled with continuous coaching and regular iterations would help to refine the process. UN فالمبادئ التوجيهية التي توفر معلومات جيدة التفصيل ستساعد في تجويد العملية إذا اقترنت بالتدريب المستمر وتكرار العملية بصورة منتظمة.
    The press and even the Internet, which provided information on employment opportunities in the developed countries, had an impact on migratory flows. UN وأشار إلى أن وسائط اﻹعلام، بل وشبكة اﻹنترنت العالمية، التي توفر معلومات عن فرص العمل في البلدان المتقدمة النمو، تترك أثرا على تدفقات الهجرة.
    Materials providing information on the mandate and activities of the Office and of the Special Advisers will continue to be available on the Office's website. UN وستظل المواد التي توفر معلومات عن ولاية وأنشطة المكتب والمستشارين الخاصين متاحة على الموقع الشبكي للمكتب.
    All the organizations providing information for the present report have undertaken activities exploring, from different perspectives, the gender implications of sustainable development relevant to chapter 5. UN ٩٤ - واضطلعت جميع المنظمات التي توفر معلومات لهذا التقرير بأنشطة، من مناظير مختلفة، لاستكشاف اﻵثار المترتبة على الفروق بين الجنسين بالنسبة للتنمية المستدامة المتصلة بالفصل ٥.
    The scenario note providing information on the objectives and expectations as regards the outcomes of the session of the Council/Forum may be found in document UNEP/GC.25/INF/1, annex I, while the list of documents may be found in annex II to the same document. UN ويتضمّن المرفق الأول بالوثيقة UNEP/GC.25/INF/1 مذكرة السيناريوهات التي توفر معلومات عن الأهداف والتوقعات بشأن نتائج الدورة، فيما ترد في المرفق الثاني بنفس الوثيقة قائمة بالوثائق.
    Under this agenda item, the Council/Forum will have before it the reports of the Executive Director providing information on the activities of UNEP in the implementation of the programme of work and the relevant decisions of the Governing Council. UN 19 - معروض على المجلس/المنتدى تحت هذا البند من جدول الأعمال تقارير المدير التنفيذي التي توفر معلومات عن أنشطة اليونيب في تنفيذ برنامج العمل وقرارات مجلس الإدارة ذات الصلة.
    The website was further developed to host progress reports providing information on current activities and on new parties, a mini-website pertaining to Customs issues and new sections on industrial chemicals and technical assistance. UN 30- وتواصل تطوير موقع الإنترنت ليتسع للتقارير المرحلية التي توفر معلومات عن الأنشطة الراهنة وعن الأطراف الجديدة، وموقع مصغر يتعلق بقضايا الجمارك وأقسام جديدة عن المواد الكيميائية الصناعية والمساعدة التقنية.
    Member States will now have access to reports that provide information similar to the composition report, including the statistical tables showing desirable ranges. UN وأصبح الآن بمقدور الدول الأعضاء الوصول إلى التقارير التي توفر معلومات مشابهة لما يرد في تقرير تكوين الأمانة العامة، بما في ذلك الجداول الإحصائية التي تبين النطاقات المستصوبة.
    The reports produced by the Division generally fall into two categories, those that provide information on the current trends in particular commodity markets, such as tin, iron etc., or particular commodities in conjunction with certain regions, and those that are concerned with the general problems of commodity-exporting nations in the development process. UN وتندرج التقارير التي تنتجها الشعبة بصفـة عامـة فـي إحــدى فئتين، تلك التي توفر معلومات عن الاتجاهات الراهنة في أسواق معينة للسلع اﻷساسية، مثل القصدير والحديد وما إلى ذلك، أو في سلع أساسية معينة بالنسبة لمناطق معينة؛ وتلك التي تعنى بالمشاكل العامة للدول المصدرة للسلع اﻷساسية في عملية التنمية.
    6. With the launch of HR Insight, Member States now have access to reports that provide information similar to that contained in the report on the composition of the Secretariat, such as the statistical tables showing desirable ranges. UN 6 - ومع إطلاق هذه الأداة، أصبح الآن بمقدور الدول الأعضاء الوصول إلى التقارير التي توفر معلومات مشابهة لما يرد في تقرير تكوين الأمانة العامة، مثل الجداول الإحصائية التي تبين النطاقات المستصوبة.
    Indicators that will inform on the quality of telecommunications include: the ratio of digital to analog installations, availability of satellite communications, type of infrastructure (e.g. optical fibre or copper), adherence to international protocols (e.g. X400), etc. UN ٩٨- وتشمل المؤشرات التي توفر معلومات عن نوعية الاتصالات السلكية واللاسلكية ما يلي: نسبة التجهيزات الرقمية إلى التجهيزات بالقياس، ومتاحية الاتصالات بالتوابع، ونوع البنية الهيكلية )على سبيل المثال ألياف بصرية أو نحاس(، والعضوية في البروتوكولات الدولية )على سبيل المثال X400(، إلخ.
    Indicators that would inform on the state of the local infrastructure include: number and size of banks and insurance companies operating in the country, public and private institutions providing trade financing, credit insurance or guarantee, local vs foreign owned companies, rates of insolvency, international bank credit ratings, insurance density, insurance penetration, etc. UN ٦٦- وتشمل المؤشرات التي توفر معلومات عن حالة البنية الهيكلية المحلية ما يلي: عدد وحجم المصارف وشركات التأمين العاملة في البلد، والمؤسسات العامة والخاصة التي توفر تمويلاً تجارياً، وتأمين الائتمان أو ضمان الائتمان، والشركات المحلية مقابل الشركات المملوكة ملكية أجنبية، ومعدلات اﻹفلاس، وتقديرات الملاءة لدى المصارف الدولية، وكثافة التأمين، وتغلغل التأمين، الخ.
    110. WFP collaborated with the World Bank and other partners to set up the Sahel Response Emergency Portal, which provides information and spatial data related to the drought emergency. UN 110 - تعاون البرنامج مع البنك الدولي وشركاء آخرين لإعداد بوابة الاستجابة لحالات الطوارئ في منطقة الساحل، التي توفر معلومات وبيانات مكانية متعلقة بحالات الجفاف الطارئة.
    Indicators that will provide information on the prevalence of electronic trading include: use of EDI in the sectors and prevalence of EDI/Internet services between traders and service providers. UN ٤٨- وتشمل المؤشرات التي توفر معلومات عن انتشار التجارة الالكترونية ما يلي: استخدام التبادل اﻹلكتروني للبيانات في القطاعات وانتشار خدمات التبادل اﻹلكتروني للبيانات/اﻹنترنت بين التجار وموفري الخدمات.
    Indicators that would provide information on the impact of transport regulations include: the degree to which regulations for road transport are harmonised with neighbouring countries, registration requirements, level of taxes, protection of state operators, etc. UN ١٦- وتشمل المؤشرات التي توفر معلومات عن آثار لوائح النقل ما يلي: مدى تنسيق اللوائح المتعلقة بالنقل بالطرق البرية مع البلدان المجاورة، ومتطلبات التسجيل، ومستوى الرسوم، وحماية الوكلاء الحكوميين، الخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus