"التي تُقدَّم إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • to be submitted to
        
    • submitted to a
        
    • that are provided to
        
    • which the statements are made available to
        
    Improving the procedures for communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف
    Improving the procedures for communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف
    Improving the procedures for communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف
    List of issues submitted to a State party prior to receiving its report UN قائمة المسائل التي تُقدَّم إلى الدولة الطرف قبل تلقي تقريرها
    List of issues submitted to a State party prior to receiving its report UN قائمة المسائل التي تُقدَّم إلى الدولة الطرف قبل تلقي تقريرها
    16. The report refers to different services that are provided to victims of trafficking, such as a cost free emergency assistance and complaint telephone hotline for victims of trafficking and shelters where victims are accommodated. UN 16 - يشير التقرير إلى الخدمات المختلفة التي تُقدَّم إلى ضحايا الاتجار بالبشر، مثل تخصيص خط هاتفي ساخن مجاني لضحايا الاتجار بالبشر لطلب المساعدة في حالات الطوارئ وتقديم الشكاوى، وتوفير دور لإيواء الضحايا.
    Written statements submitted by the designated representatives referred to in rules 61 to 66 shall be distributed by the secretariat to all delegations in the quantities and in the language in which the statements are made available to it, provided that statements submitted by the designated representatives referred to in rules 64 to 66 are related to the work of the Governing Council and are on a subject in which they have a special competence. UN توزع الأمانة البيانات المكتوبة المقدمة من الممثلين المعينين المشار إليهم في المواد 61 إلى 66 من النظام الداخلي إلى جميع الوفود بالكميات وباللغات التي تُقدَّم إلى الأمانة، شريطة أن تكون البيانات المقدمة من الممثلين المعينين المشار إليهم في المواد 64 إلى 66 متصلة بعمل مجلس الإدارة وأن تكون في موضوع لهم فيه اختصاص خاص.
    8/COP.8 Improving the procedures for communication of information, as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties 36 UN 8/م أ-8 تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف 38
    13/COP.9 Improving the procedures for communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties 84 UN 13/م أ-9 تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف 78
    8/COP.7 Improving the procedures for communication of information, as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties UN 8/م أ-7 تحسين إجراءات تبليغ المعلومات، فضلاً عن نوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف
    8/COP.7 Improving the procedures for communication of information, as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties 25 UN 8/م أ-7 تحسين إجراءات تبليغ المعلومات، فضلاً عن نوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف 24
    and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties UN التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف
    TERMS OF REFERENCE OF THE AD HOC WORKING GROUP ON IMPROVING THE PROCEDURES FOR COMMUNICATION OF INFORMATION, AS WELL AS THE QUALITY AND FORMAT OF REPORTS to be submitted to THE CONFERENCE OF THE PARTIES UN اختصاصات الفريق العامل المخصص المعني بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات، فضلاً عن نوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف
    The Ad Hoc Working Group on improving the procedures for communication of information, as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties, advises on new reporting guidelines; these are adopted and financial support is increased for developing country Parties' reporting; UN ويقوم الفريق العامل المخصص المعني بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات، والنهوض بنوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف بتقديم المشورة بشأن المبادئ التوجيهية الجديدة في مجال تقديم التقارير؛ وتُعتمد هذه المبادئ ويزيد الدعم المالي للبلدان النامية الأطراف؛
    By the same decision, the COP also decided that the review of ways and means for improving the procedures for communication of information and the quality and format of reports to be submitted to the COP will take place at COP 8. In addition, the COP requested the Executive Secretary to report to the COP on the measures taken to implement this decision. UN كما قرر المؤتمر، بموجب المقرر نفسه، أن يجري في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف استعراض سبل ووسائل تحسين إجراءات تبليغ المعلومات، فضلاً عن تحسين نوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف، وطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف تقريراً عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا المقرر.
    4. Improving the procedures for communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties: Consideration of draft reporting guidelines as referred to in decision 8/COP.8 UN 4- تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف: النظر في مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ على النحو المشار إليه في المقرر 8/م أ-8
    List of issues submitted to a State party prior to receiving its report UN قائمة المسائل التي تُقدَّم إلى الدولة الطرف قبل تلقي تقريرها
    66. List of issues submitted to a State party prior to receiving its report 21 UN 66- قائمة المسائل التي تُقدَّم إلى الدولة الطرف قبل تلقي تقريرها 25
    66. List of issues submitted to a State party prior to receiving its report 20 UN 66- قائمة المسائل التي تُقدَّم إلى الدولة الطرف قبل تلقي تقريرها 26
    QUESTION 16. The report refers to different services that are provided to victims of trafficking, such as a cost free emergency assistance and complaint telephone hotline for victims of trafficking and shelters where victims are accommodated (CEDAW/C/TUR/6, page. 21). UN السؤال 16 - يشير التقرير إلى الخدمات المختلفة التي تُقدَّم إلى ضحايا الاتجار بالبشر، مثل تخصيص خط هاتفي ساخن مجاني لضحايا الاتجار بالبشر لطلب المساعدة في حالات الطوارئ وتقديم الشكاوى، وتوفير دور لإيواء الضحايا (CEDAW/C/TUR/6، الصفحة 21).
    Written statements submitted by the designated representatives referred to in rules 61 to 66 shall be distributed by the secretariat to all delegations in the quantities and in the language in which the statements are made available to it, provided that statements submitted by the designated representatives referred to in rules 64 to 66 are related to the work of the Governing Council and are on a subject in which they have a special competence. UN توزع الأمانة البيانات المكتوبة المقدمة من الممثلين المعينين المشار إليهم في المواد 61 إلى 66 من النظام الداخلي إلى جميع الوفود بالكميات وباللغات التي تُقدَّم إلى الأمانة، شريطة أن تكون البيانات المقدمة من الممثلين المعينين المشار إليهم في المواد 64 إلى متصلة بعمل مجلس الإدارة وأن تكون في موضوع لهم فيه اختصاص خاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus