"التي حضرها" - Traduction Arabe en Anglais

    • attended by
        
    • he attended
        
    • the meetings
        
    • such as APEC
        
    In 2009, IAEA organized the International Symposium on Nuclear Security, which was attended by over 500 participants from 76 countries. UN وفي عام 2009، نظمت الوكالة الندوة الدولية للأمن النووي التي حضرها أكثر من 500 مشارك من 76 بلدا.
    In that regard, it is important to mention the following training courses, attended by the Agency officers: UN وفي هذا الصدد، من الأهمية بمكان ذكر حلقات التدريب التي حضرها موظفو الوكالة، وهي التالية:
    The HURIDOCS Secretariat gave support and advice for this training course which was attended by 16 participants from six Haitian NGOs. UN وقدمت أمانة الشبكة الدولية الدعم والمشورة لهذه الدورة التدريبية التي حضرها 16 مشاركا من ست منظمات غير حكومية هايتية.
    The lower than planned number of workshops attended by representatives of state assemblies and indigenous community leaders was due to security reasons UN ولأسباب أمنية، كان عدد الحلقات التي حضرها ممثلو مجالس الولايات وقادة جماعات الشعوب الأصلية أقل مما كان مقررا
    Eleven sessions of the UNU Global Seminar series, attended by almost 600 participants, were held worldwide in 2008, at seven locations in Japan and in China, the Republic of Korea, Ghana and South Africa. UN وعُقِدت إحدى عشرة جلسة من جلسات هذه السلسلة، التي حضرها حوالي 600 مشارك، في جميع أنحاء العالم عام 2008، في سبعة مواقع في اليابان والصين وجمهورية كوريا وغانا وجنوب أفريقيا.
    International Conferences attended by Tuvaluan Officials UN المؤتمرات الدولية التي حضرها مسؤولون توفاليون
    The session, which was attended by some 300 delegates, was organized by UNIDO with the support of the Government of Austria. UN وهذه الجلسة التي حضرها قرابة 300 مندوب نظمتها اليونيدو بدعم من حكومة النمسا.
    50. Representatives of 12 States intervened in the discussion, which was attended by representatives of 59 States. UN 50 - وتدخل ممثلو اثنتي عشرة دولة في المناقشة، التي حضرها ممثلو تسع وخمسين دولة.
    President Ernesto Zedillo addressed the DPI World Assembly, which was attended by 1,500 persons with disabilities from 76 countries. UN وتحدث الرئيس إرنستو زديلو إلى الجمعية العالمية للمنظمة الدولية للمعوقين التي حضرها ٥٠٠ ١ معوق جاءوا من ٧٦ بلدا.
    International conferences attended by All India Women's Conference UN المؤتمرات الدولية التي حضرها مؤتمر نساء عموم الهند
    At the session, which was attended by the Minister of Justice, UNAVEM III was requested to intensify its efforts to reinforce the Angolan judicial system. UN وفي هذه الدورة، التي حضرها وزير العدل، طلب إلى البعثة أن تكثف جهودها الرامية إلى تعزيز الجهاز القضائي اﻷنغولي.
    At the district level, KFOR continued to work closely with the appointed civil administrators, civil administration meetings having been attended by KFOR representatives. UN وعلى صعيد المحافظات، واصلت قوة كوسوفو التعاون الوثيق مع المديرين المدنيين المعينين، ومع اجتماعات الإدارة المدنية، التي حضرها ممثلو قوة كوسوفو.
    Conferences and meetings attended by volunteers: UN المؤتمرات والاجتماعات التي حضرها متطوعون:
    It was the first to be attended by both children and heads of State or Government. UN وكانت الأولى التي حضرها الأطفال ورؤساء الدول والحكومات.
    Target 2007: number of meetings of the Joint Monitoring Coordination Committee attended by both parties and continued collaborative dialogue through the Committee UN هدف عام 2007: عدد اجتماعات اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد التي حضرها كل من الطرفين واستمرار الحوار التعاوني من خلال اللجنة
    That meeting, which was attended by 40 international organizations as well as by 36 Member States, was co-hosted by the Commonwealth of Independent States. UN واشتركت رابطة الدول المستقلة في استضافة تلك الجلسة التي حضرها نحو 40 منظمة دولية، فضلا عن 36 دولة من الدول الأعضاء.
    It was noteworthy that it was the Ministry's first seminar to have been attended by members of the hill tribes. UN وجدير بالذكر أن تلك كانت الحلقة الدراسية الأولى للوزارة التي حضرها أفراد من قبائل التلال.
    The Director General of UNESCO presided over the ceremony, which was attended by more than 80 participants. UN وترأس المدير العام لليونسكو الحفلة التي حضرها أكثر من 80 مشاركا.
    The Conduct and Discipline Team conducted 11 outreach activities attended by 522 members of the local Darfuri community UN واضطلع فريق السلوك والانضباط بـ 11 نشاطا من الأنشطة التوعوية التي حضرها 522 فردا من أفراد المجتمع المحلي في دارفور
    In this chapter, the Special Rapporteur also makes available information concerning invitations for country visits and reports on the meetings he attended during the year, with a brief description of his contributions. UN ويعرض المقرر الخاص في هذا الفصل أيضاً معلومات تتعلق بالدعوات التي تلقاها للقيام بزيارات قطرية وتقارير عن الاجتماعات التي حضرها خلال السنة مع وصفٍ موجز لمساهماته.
    After that, he mostly covered the finance ministers' meetings of a regional and global nature, such as APEC Finance Ministers' Meetings, Manila Framework Meetings, World Bank and ADB meetings, etc. UN وبعد ذلك، غطى أغلب الاجتماعات الإقليمية والعالمية التي حضرها وزير المالية، كاجتماعات وزراء مالية رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، واجتماعات مانيلا الإطارية، واجتماعات البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي، وغير ذلك من الاجتماعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus