"التي زارتها اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • visited by the
        
    • visited in
        
    • one visited
        
    • visited States
        
    • that were visited
        
    Places of deprivation of liberty visited by the Subcommittee UN أماكن الحرمان من الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية
    Places of deprivation of liberty visited by the SPT UN أماكن الحرمان من الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية
    List of places of detention visited by the SPT UN قائمة أماكن سلب الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية
    List of places of deprivation of liberty visited by the SPT UN قائمة بأسماء أماكن الحرمان من الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
    This assessment is confirmed by the peace that prevails in those areas of the West Bank and Gaza visited by the Commission. UN وهذا تقييم تؤكده حالة السلم السائدة في تلك المناطق من الضفة الغربية وغزة التي زارتها اللجنة.
    List of places of detention visited by the SPT UN قائمة أماكن الحرمان من الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية
    It is clear that, during the period under consideration and in the places visited by the Commission, due process was not ensured. UN وبالفعل، لم تكن إقامة العدل متاحة في الأماكن التي زارتها اللجنة أثناء الفترة المعنية.
    Places of deprivation of liberty visited by the SPT in Kyrgyzstan UN أماكن سلب الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب في قيرغيزستان
    List of places of deprivation of liberty visited by the Subcommittee UN قائمة أماكن سلب الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية
    Applications may be submitted by State institutions of those States parties visited by the Subcommittee and who have agreed to the publication of the Subcommittee report, and the national preventive mechanisms of these States parties. UN 5- يمكن أن تقدَّم طلبات الحصول على المنح من المؤسسات الحكومية للدول الأطراف التي زارتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب والتي وافقت على نشر تقرير اللجنة، ومن الآليات الوقائية الوطنية لهذه الدول.
    I. Places of deprivation of liberty visited by the SPT in Kyrgyzstan 22 UN الأول - أماكن سلب الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب في قيرغيزستان 30
    10. The authorities have granted access to all places visited by the SPT. UN 10- وقد أتاحت السلطات إمكانية الدخول إلى جميع الأماكن التي زارتها اللجنة الفرعية.
    II. List of places of deprivation of liberty visited by the Subcommittee 11 UN الثاني - قائمة أماكن سلب الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية 13
    II List of places of detention visited by the SPT 13 UN الثاني - قائمة أماكن سلب الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية 16
    List of places of detention visited by the SPT 15 UN الثاني- قائمة أماكن الحرمان من الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية 20
    The Executive Directorate has been particularly active in this area, drawing upon the revised technical assistance strategy approved by the Committee in 2008 and other related Committee guidelines that give priority in this regard to States visited by the Committee and to follow-up requests for assistance. UN وتنشط المديرية التنفيذية بصفة خاصة في هذا المجال، استنادا إلى الاستراتيجية المنقحة للمساعدة التقنية التي أقرتها اللجنة في عام 2008، والمبادئ التوجيهية الأخرى للجنة ذات الصلة التي تمنح الأولوية في هذا الصدد إلى الدول التي زارتها اللجنة وإلى متابعة طلبات المساعدة.
    99. Among the penitentiary institutions visited by the SPT, the material conditions of detention varied considerably from one establishment to another. UN 99- لوحظ وجود تفاوت واسع في الأوضاع المادية للمؤسسات العقابية التي زارتها اللجنة الفرعية.
    (b) Continue building upon the close dialogue established with States visited in the region, particularly in the light of current developments in the subregion. UN (ب) مواصلة تدعيم الحوار الوثيق الذي أرسي مع الدول التي زارتها اللجنة لا سيما في ضوء التطورات الراهنة في المنطقة دون الإقليمية.
    At least one visited State offers courses on human rights in its police academy. UN وتنظم دولة واحدة على الأقل من الدول التي زارتها اللجنة دورات دراسية في أكاديمية الشرطة بشأن حقوق الإنسان.
    All visited States have effective prosecution services and judiciary in place to bring perpetrators to justice. UN وتوجد لدى جميع الدول التي زارتها اللجنة دوائر المقاضاة والهيئات القضائية الفعالة اللازمة لتقديم الجناة إلى العدالة.
    Conditions in the police holding facilities that were visited remain deplorable; they do not meet the minimum requirements in terms of hygiene, cubic content of air, floor space, lighting or ventilation. UN كانت أوضاع الزنزانات في مراكز الشرطة التي زارتها اللجنة لا تزال في حالة يرثى لها، فهي لا تفي بالحد الأدنى من مقتضيات النظافة الصحية ونوعية الهواء والمساحة والإضاءة والتهوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus