"التي ستنعقد في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to be held in
        
    • which will meet in
        
    • which will be held in
        
    • that shall take place in
        
    • which will take place
        
    They welcomed as well the Fourth Summit of Arab and South American Countries to be held in Riyadh, Saudi Arabia in 2015. UN ورحّبوا كذلك بالقمة الرابعة بين البلدان العربية وبلدان أمريكا الجنوبية التي ستنعقد في الرياض، المملكة العربية السعودية، في عام 2015.
    A comprehensive adaptation strategy will be presented at the workshop on adaptation planning and practices to be held in Rome in September 2007. UN وسيجري عرض استراتيجية شاملة للتكيف في حلقة العمل المعنية بخطط وممارسات التكيف التي ستنعقد في روما في أيلول/سبتمبر 2007.
    4. The review year could culminate in the review session, to be held in February/March of the subsequent year. UN 4 - وستُتوج سنة الاستعراض بدورة الاستعراض التي ستنعقد في شهري شباط/فبراير-آذار/مارس من السنة التالية.
    16A.10 With the exception of the Commission, which will meet in an eight-day annual session, all the intergovernmental bodies will meet for a duration of four to six days. UN ٦١ ألف - ٠١ وستعقد اجتماعات جميع الهيئات الحكومية الدولية لمدة تتراوح بين أربعة وستة أيام، باستثناء اللجنة التي ستنعقد في دورة سنوية مدتها ثمانية أيام.
    At the winter Olympic Games, which will be held in Nagano next year, every possible consideration will be given to the preservation of the environment. UN وفي اﻷلعاب اﻷولمبية الشتوية التي ستنعقد في ناغانو في العام المقبل، سيراعى الحفاظ على البيئية قدر اﻹمكان.
    The Ministers encouraged the active participation of Member States in the 54th session of the CSW in the 15th annual review of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the Outcome of the twenty-third special session of the General Assembly that shall take place in 2010. UN 449 - وشجّع الوزراء الدول الأعضاء على المشاركة النشيطة في الدورة الرابعة والخمسين من جلسات " لجنة الوضع القانوني والاجتماعي للمرأة " وفي الاجتماع الخامس عشر المخصص للبحث السنوي لإعلان وبرنامج عمل بيجينغ ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين من جلسات الجمعية العامة التي ستنعقد في عام 2010.
    A final decision in that regard is expected during the GEF Assembly to be held in October 2002. UN ومن المتوقع اتخاذ قرار نهائي في هذا الشأن أثناء جمعية مرفق البيئة العالمية التي ستنعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    A report on their mission to Malta will be considered by the Working Group at its fifty-fourth session to be held in Geneva in May 2009 UN وسينظر في تقريره عن مهمته في مالطة في الدورة الرابعة والخمسين للفريق التي ستنعقد في جنيف في أيار/مايو 2009.
    The 6th plenary meeting was devoted to climate change and was organized by the Government of Denmark in its role as host Government of the fifteenth session of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in 2009. UN وخصصت الجلسة العامة السادسة لتغير المناخ ونظمتها حكومة الدانمرك في إطار دورها كحكومة مضيفة للدورة الخامسة عشرة لأطراف اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، التي ستنعقد في 2009.
    The 6th plenary meeting was devoted to climate change and was organized by the Government of Denmark in its role as host Government of the fifteenth session of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in 2009. UN وخصصت الجلسة العامة السادسة لتغير المناخ ونظمتها حكومة الدانمرك في إطار دورها كحكومة مضيفة للدورة الخامسة عشرة لأطراف اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، التي ستنعقد في 2009.
    In the light of that anniversary, his delegation warmly welcomed the decision of the Commission to hold a congress on international trade law during its fortieth session, to be held in Vienna, in 2007. UN وبمناسبة هذه الذكرى السنوية، يرحب وفده ترحيبا حارا بما قررته الأونسيترال من عقد مؤتمر بشأن القانون التجاري الدولي أثناء دورتها الأربعين، التي ستنعقد في فيينا في 2007.
    Having taken a close interest in the deliberations and outcome of the World Conference on Human Rights in Vienna in June, we shall contribute as best we can to the preparations for the World Summit for Social Development, to be held in Copenhagen, and the Fourth World Conference on Women, scheduled for Beijing, both in 1995. UN لقد كان اهتمامنا شديدا بمداولات ونتائج المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان في فيينا، وسوف نساهم بأقصى ما نستطيع في التحضير للقمة العالمية للتنمية الاجتماعية، التي ستنعقد في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥، وللمؤتمر العالمي الرابع للمرأة، الذي سيعقد في بيجينغ في ١٩٩٥ كذلك.
    His delegation looked forward to the universal ratification of the Convention; it also looked forward to the special session of the General Assembly, to be held in June 2000, which would give a new impetus to the process that had been launched five years previously in Beijing. UN إن قبرص تترقب باهتمام التصديق العالمي على الاتفاقية، وكذلك الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستنعقد في حزيران/يونيه ٢٠٠٠ والتي ستعطي دفعة جديدة للعملية التي بدأت في بيجين قبل خمس سنوات.
    The Constitutional Loya Jirga to be held in October 2003 should establish suitable arrangements for the structure of the judiciary and the office of the attorney-general. UN ويتعيّن على اللويا جيرغا الدستورية التي ستنعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2003 أن تضع ترتيبات ملائمة لهيكلية الجهاز القضائي ومكتب المدعي العام.
    5. To urge member States to participate actively in the work of the special session of the United Nations General Assembly on children to be held in May 2002. UN 5 - دعوة الدول الأعضاء للمشاركة الفاعلة في أعمال دورة الجمعية العامة للأمم المتحدة الخاصة بالطفولة التي ستنعقد في أيار/مايو 2002.
    At its second session, to be held in Geneva from 21 May to 1 June 2001, the Preparatory Committee would consider and revise the final drafts of those documents for submission to the World Conference. UN وستقوم اللجنة التحضيرية، في دورتها الثانية التي ستنعقد في جنيف في الفترة من 21 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2001، بالنظر في المشروع الأولي النهائي لهاتين الوثيقتين وتعديله قبل عرضه على المؤتمر العالمي.
    He expressed his appreciation to Human Rights Watch for the document distributed to participants; the ideas set out in the document echoed the concerns of Djibouti regarding Protocol III, and Djibouti intended to raise those concerns during the regional meetings to be held in Africa. UN وشكر أيضاً منظمة هيومان رايتس ووتش على الوثيقة التي وضعتها ووزّعتها. وقال إن الأفكار التي وردت فيها تنبع كذلك من شواغل جيبوتي فيما يتعلق بموضوع البروتوكول الثالث والتي تنوي جيبوتي إثارتها خلال الاجتماعات الإقليمية التي ستنعقد في أفريقيا.
    16A.10 With the exception of the Commission, which will meet in an eight-day annual session, all the intergovernmental bodies will meet for a duration of four to six days. UN ١٦ ألف - ١٠ وستعقد اجتماعات جميع الهيئات الحكومية الدولية لمدة تتراوح بين أربعة وستة أيام، باستثناء اللجنة التي ستنعقد في دورة سنوية مدتها ثمانية أيام.
    Other key governing bodies would include the World Health Assembly, which will meet in May 2006, the International Labour Conference in June 2006, and the FAO Council in 2006. UN ومن بين مجالس الإدارة الرئيسية الأخرى جمعية الصحة العالمية التي ستنعقد في أيار/مايو 2006 ومؤتمر العمل الدولي في حزيران/يونيه 2006 ومجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في 2006.
    25. A revised bill has just been prepared by the Government for presentation to the National Assembly at its next session, which will be held in October. UN ٢٥ - أعدت الحكومة منذ وقت وجيز مشروع قانون منقح لعرضه على الجمعية العمومية الوطنية في دورتها المقبلة التي ستنعقد في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر.
    The Heads of State and Government encouraged the active participation of Member States in the 54th session of the CSW in the 15th annual review of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the Outcome of the twenty-third special session of the General Assembly that shall take place in 2010. UN 461 - شجع رؤساء الدول والحكومات الدول الأعضاء على المشاركة الفعالة في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة خلال الاستعراض السنوي الخامس عشر لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة التي ستنعقد في عام 2010.
    The Netherlands was appointed to serve as the first Chair of the Code until the next regular meeting of subscribing States, which will take place in the autumn of 2003. UN وتمّ تعيين هولندا لتولّي الرئاسة الأولى للمُدوّنة حتى الدورة العادية المقبلة للدول المنضمة، التي ستنعقد في خريف 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus