"التي سينظر فيها في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to be considered at
        
    • to be considered in
        
    • which would be considered in
        
    • considered at the
        
    • to be taken up at
        
    • is to be considered
        
    • which will be considered in
        
    • which would be considered at
        
    • which they are to be considered
        
    • in which they are considered
        
    Other agenda items to be considered at this plenary meeting will be announced in due course. UN أما البنود الأخرى من جدول الأعمال التي سينظر فيها في هذه الجلسة فسيعلن عنها في حينها.
    Reports to be considered at future sessions of the Committee UN التقارير التي سينظر فيها في الدورات المقبلة للجنة
    Reports to be considered at future sessions of the Committee UN التقارير التي سينظر فيها في الدورات المقبلة للجنة
    We support the guiding principles of demand reduction to be considered in this session. UN ونحن نؤيد المبادئ التوجيهية لخفض الطلب التي سينظر فيها في هذه الدورة.
    The Advisory Committee recommended that the Assembly consider rescheduling the submission of the workload standards report for its fifty-ninth session, in time for the results to be used in formulating the proposed programme budget for the biennium 2006-2007, which would be considered in 2005 (para. UN أوصت اللجنة الاستشارية بأن تنظر الجمعية العامة في إعادة تحديد موعد تقديم تقرير معايير عبء العمل لدورتها التاسعة والخمسين، في وقت مناسب لاستخدام النتائج في وضع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، التي سينظر فيها في عام 2005 (الفقرة
    XIII. REPORTS to be considered at FUTURE SESSIONS OF THE UN التقارير التي سينظر فيها في الدورات المقبلة للجنة
    Reports to be considered at future sessions of the Committee UN التقارير التي سينظر فيها في الدورات المقبلة للجنة
    VI. REPORTS to be considered at UPCOMING SESSIONS OF THE COMMITTEE UN سادسا - التقارير التي سينظر فيها في الدورات القادمة للجنة
    Also at its first session, the Panel agreed on the need to allocate to not more than two in-session working groups the business to be considered at its second and probably third sessions. UN وفي الدورة اﻷولى أيضا، وافق الفريق على ضرورة توزيع أعماله التي سينظر فيها في دورته الثانية، وربما في دورته الثالثة، على ما لا يزيد على فريقين عاملين ينعقدان أثناء الدورات.
    12. Reports to be considered at the seventeenth and UN ١٢ - التقارير التي سينظر فيها في الدورتين
    12. Reports to be considered at the seventeenth and UN ١٢ - التقارير التي سينظر فيها في الدورتين
    However, we are confident that an agreement will be reached at the Conference on Disarmament on issues to be considered at its next session. UN غير أننا واثقون من أنه سيتم التوصل إلى اتفاق في مؤتمر نزع السلاح بشـــأن الموضوعات التي سينظر فيها في دورته المقبلة.
    It would be very useful for the Journal to announce the items to be considered at those meetings. UN وسيكون من المفيد للغاية أن تعلن اليومية عن البنود التي سينظر فيها في تلك الاجتماعات.
    In drawing up the list of States parties to be considered at future sessions, the Committee is invited to consider annex II to the present report, which contains a list of States parties whose reports have been submitted but not yet scheduled for consideration. UN ويطلب من اللجنة في معرض تحديدها لقائمة الدول الأطراف التي سينظر فيها في الدورات المقبلة النظر في المرفق الثاني الذي يتضمن الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة لم تقرر بعد موعد النظر فيها.
    The report concluded with information on reports submitted by States parties to be considered at future sessions and possible approaches to consideration of implementation of the Convention in the absence of State party reports. UN واختتم التقرير بمعلومات عن التقارير المقدمة من الدول الأطراف التي سينظر فيها في دورات مقبلة والنهج الممكنة للنظر في تنفيذ الاتفاقية في حالة عدم وجود تقارير من الدول الأطراف.
    94. Ms. EVATT wished to know when the lists of issues to be taken up in connection with the reports to be considered in October would be ready. UN 94- السيدة إيفات تود أن تعرف الموعد الذي ستتاح فيه قوائم المسائل التي ينبغي النظر فيها فيما يتعلق بالتقارير التي سينظر فيها في تشرين الأول/أكتوبر.
    14. At its organizational session for 1990, the Council, in decision 1990/205, adopted pursuant to its resolution 1989/114, established on a provisional basis a multi-year work programme for the in-depth consideration of major policy themes during the period 1992-1994, which would be considered in the context of a high-level special meeting of the Council and a review of the current sessional arrangements. UN ١٤ - وفي دورة المجلس التنظيمية لعام ١٩٩٠، وضع المجلس في المقرر ١٩٩٠/٢٠٥، الذي اتخذه عملا بقراره ١٩٨٩/١١٤، على أساس مؤقت، برنامج عمل متعدد السنوات من أجل النظر بصورة متعمقة في مواضيع السياسة العامة الرئيسية خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٤، التي سينظر فيها في إطار اجتماع استثنائي رفيع المستوى للمجلس وفي سياق استعراض الترتيبات الجارية للدورة.
    The $5.3 million, which represented programme budget implications to be taken up at the resumed forty-seventh session, would be charged to the balance of the contingency fund. UN وسيحمل مبلغ اﻟ ٥,٣ مليون دولار، الذي يمثل اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي سينظر فيها في الدورة السابعة واﻷربعين المستأنفة، على رصيد صندوق الطوارئ.
    This affects the Committee's work as new reports are frequently received and substituted very close to the date of the session at which the State party's report is to be considered. UN وهذا يؤثر على أعمال اللجنة، فالتقارير الجديدة كثيرا ما كانت ترد أو كثيرا ما كان يستعاض عنها في موعد قريب جدا من موعد الدورة التي سينظر فيها في تقرير الدولة الطرف.
    The ad hoc advisory group of the Council should be seen as part of the coordinated response by the international community, including the United Nations, to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), which will be considered in the context of the final review of the New Agenda. UN وينبغي أن يُـنظر إلى الفريق الاستشاري المخصص التابع للمجلس كجزء من الاستجابة المنسقة من المجتمع الدولي، بما في ذلك الأمم المتحدة، للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي سينظر فيها في سياق الاستعراض النهائي لخطة الأمم المتحدة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    Moreover, the issues which would be considered at the special session of the General Assembly had nothing at all in common with the items on the Fifth Committee’s agenda. UN ولاحظ من جهة أخرى أن المسائل التي سينظر فيها في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة مختلفة تماما عن المسائل المدرجة في جدول أعمال اللجنة الخامسة.
    3. Reaffirms paragraph 3 of its resolution 54/239 A of 23 December 1999, and emphasizes that future reports on the financing of the International Tribunal for the Former Yugoslavia should be submitted by 1 October of the year in which they are to be considered; UN 3 - تؤكد من جديد الفقرة 3 من قرارها 54/239 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1999، وتشدد على تقديم التقارير المقبلة عن تمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في موعد لا يتجاوز 1 تشرين الأول/أكتوبر في السنة التي سينظر فيها في تلك التقارير؛
    3. Requests that future reports on the financing of the Tribunal be submitted by 1 October of the year in which they are considered; UN ٣ - تطلب أن تقدم التقارير المقبلة عن تمويل المحكمة في موعد لا يتجاوز ١ تشرين اﻷول/أكتوبر في السنة التي سينظر فيها في تلك التقارير؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus