"التي صدقت على الاتفاقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • which ratified the Convention
        
    • that have ratified the Convention
        
    • to ratify the Convention
        
    • which had ratified the Convention
        
    • that had ratified the Convention
        
    • the Convention had been ratified
        
    • which State had ratified the Convention
        
    • which have ratified the Convention
        
    • that ratified the Convention
        
    • to have ratified the Convention
        
    80. Observing the Convention on the Rights of the Child. The Special Representative urged the Government of the Sudan, which ratified the Convention, to promote the application of its principles and provisions. UN ٨٠ - احترام اتفاقية حقوق الطفل: حث الممثل الخاص حكومة السودان التي صدقت على الاتفاقية على تعزيز تطبيق مبادئها وأحكامها.
    When any of those elements changed, it was time for a change in behaviour, and that was why States which ratified the Convention committed themselves to eliminate, however slowly, traditions and practices that were discriminatory. UN وعند تغير أي عنصر من هذه العناصر، يُلاحظ أن الوقت قد حان لإحداث تغيير في السلوك، وهذا هو السبب في أن الدول التي صدقت على الاتفاقية قد ألزمت نفسها بالقيام، وإن كان ذلك على نحو بطيء، بالقضاء على التقاليد والممارسات التي تعد تمييزية.
    I also encourage the Member States that have ratified the Convention to fully implement it in domestic law. UN كما أشجع الدول الأعضاء التي صدقت على الاتفاقية على أن تنفذها بالكامل في إطار قوانينها المحلية.
    All representatives of States that have ratified the Convention, States signatories and other interested delegations are invited to attend. UN وجميع ممثلي الــدول التي صدقت على الاتفاقية والدول الموقعة عليهــا وغيرهــا مــن الوفود المهتمة بالموضوع مدعوة للحضور.
    Cuba was one of the first countries to ratify the Convention. UN وقد كانت كوبا من أوائل البلدان التي صدقت على الاتفاقية.
    Furthermore, many of those which had ratified the Convention had done so with substantive reservations, some of them contrary to the object and purpose of the Convention. UN وأضاف قائلا إن العديد من تلك البلدان التي صدقت على الاتفاقية قد فعلت ذلك مع إبداء تحفظات موضوعية يتعارض بعضها مع أهداف ومقاصد الاتفاقية.
    The workshop targeted French-speaking countries in Africa that had ratified the Convention but not yet submitted an initial report. UN وقد استهدفت حلقة العمل البلدان الناطقة بالفرنسية في أفريقيا التي صدقت على الاتفاقية لكنها لم تقدم بعد تقريرا أوليا.
    As at 1 July 2011, the Convention had been ratified or acceded to by 193 States, and 2 States had signed the Convention. UN وحتى 1 تموز/يوليه 2011، بلغ عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها 193 دولة، ووقعت عليها دولتان.
    (8) The German Democratic Republic, which ratified the Convention on 3 June 1971, acceded to the Federal Republic of Germany on 3 October 1990. UN )٨( إن الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية، التي صدقت على الاتفاقية في ٣ حزيران/يونيه ١٩٧١، قد انضمت إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠.
    (7) The German Democratic Republic, which ratified the Convention on 9 June 1972, acceded to the Federal Republic of Germany on 3 October 1990. UN )٧( إن الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية، التي صدقت على الاتفاقية في ٩ حزيران/يونيه ١٩٧٢، انضمت الى جمهورية المانيا الاتحادية في ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٠.
    (6) The German Democratic Republic, which ratified the Convention on 3 June 1971, acceded to the Federal Republic of Germany on 3 October 1990. UN )٦( إن الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية، التي صدقت على الاتفاقية في ٣ حزيران/يونيه ١٩٧١، قد انضمت إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠.
    (6) The German Democratic Republic, which ratified the Convention on 9 June 1972, acceded to the Federal Republic of Germany on 3 October 1990. UN )٦( إن الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية، التي صدقت على الاتفاقية في ٩ حزيران/يونيه ١٩٧٢، انضمت الى جمهورية المانيا الاتحادية في ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٠.
    The low number of States that have ratified the Convention suggests that Canada is not alone in its concerns regarding this instrument. UN وتشير ضآلة عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية إلى أن كندا ليست الوحيدة التي تساورها تلك الشواغل بشأن هذا الصك.
    All representatives of States that have ratified the Convention, States signatories and other interested delegations are invited to attend. Announcement UN وجميع ممثلي الــدول التي صدقت على الاتفاقية والدول الموقعة عليهــا وغيرها مــن الوفود المهتمة بالموضوع مدعوة للحضور.
    15. Expresses its satisfaction at the number of States that have ratified the Convention or acceded thereto; UN ٥١ - تعرب عن ارتياحها إزاء عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها؛
    The Unit is planning to organize similar training workshops for the remaining countries that have ratified the Convention but not yet submitted an initial report. UN وتخطط الوحدة لتنظيم حلقات عمل تدريبية مماثلة للبلدان المتبقية التي صدقت على الاتفاقية لكنها لم تقدم بعد تقريرا أوليا.
    The threat posed by desertification to small island developing States has ensured their interest in the Convention; Micronesia and Haiti were among the first fifty nations to ratify the Convention. UN أما الدول الجزرية الصغيرة النامية، فإن الخطر الذي يمثله التصحر بالنسبة لها كفل اهتمامها بالاتفاقية؛ وقد كانت ميكرونيزيا وهايتي ضمن الدول الخمسين اﻷولى التي صدقت على الاتفاقية.
    60. The Chairperson recalled that Mali had been one of the first African States to ratify the Convention. UN 60 - الرئيسة: أشارت إلى أن مالي من بين أول الدول الأفريقية التي صدقت على الاتفاقية.
    However, States parties which had ratified the Convention without reservations saw no reason to change their national legislation, and often referred to tradition and custom to justify their stance vis-à-vis women's rights. UN ومع ذلك، فإن الدول اﻷطراف التي صدقت على الاتفاقية دون تحفظ لا ترى داعيا لتغيير قوانينها الوطنية، وكثيرا ما تشير إلى التقاليد واﻷعراف لتسويغ موقفها من حقوق المرأة.
    She would also welcome any information on how the Committee was going to schedule the reports of the newly independent republics of the former Soviet Union which had ratified the Convention. UN وقالت إنها ترحب أيضا بأية معلومات عن الطريقة التي ستتبعها اللجنة في ترتيب مواعيد تقارير جمهوريات الاتحاد السوفياتي السابق المستقلة حديثا التي صدقت على الاتفاقية.
    The number of countries that had ratified the Convention with reservations had also increased significantly. UN وقالت إن عدد البلدان التي صدقت على الاتفاقية مع إبداء تحفظات تزايد بشكل كبير أيضا.
    As at 1 July 2012, the Convention had been ratified or acceded to by 193 States, and 2 States had signed but not yet ratified the Convention. UN وحتى 1 تموز/يوليه 2012، بلغ عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها 193 دولة، ووقعت عليها دولتان ولكن لم تصدقا عليها بعد.
    e Before becoming separate States on 1 January 1993, the Czech Republic and Slovakia formed part of Czechoslovakia, which State had ratified the Convention on 16 February 1982. UN (هـ) قبل أن تُصبح الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا دولتين منفصلتين في 1 كانون الثاني/يناير 1993، كان كل منهما جزءا من تشيكوسلوفاكيا، التي صدقت على الاتفاقية في 16 شباط/ فبراير 1982.
    Since 1993, Ukraine has been a member of the group of nations which have ratified the Convention. UN واعتبارا من عام ١٩٩٣، كانت أوكرانيا عضوا في مجموعة الدول التي صدقت على الاتفاقية.
    Kenya is among those countries that ratified the Convention in 1990. UN وكينيا من بين البلدان التي صدقت على الاتفاقية في 1990.
    15. Reports were due by the end of 1992 from the first 45 countries to have ratified the Convention. UN ١٥ - وكان قد حان موعد تقديم التقارير بحلول نهاية عام ١٩٩٢ من البلدان اﻟ ٤٥ اﻷولى التي صدقت على الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus