"التي عقدتها الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the General Assembly at
        
    • the General Assembly held
        
    • held by the General Assembly
        
    • held by the Assembly
        
    On 15 November 1996, the Special Rapporteur presented his interim report on the situation of human rights in Myanmar to the fifty-first session of the General Assembly at United Nations Headquarters. UN ٦- وفي ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار إلى الدورة الحادية والخمسين التي عقدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في المقر.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    Just recently we completed the commemorative meeting of the General Assembly, held in celebration of its fiftieth anniversary. UN منذ قليل، أكملنـا الجلسـات التذكارية التي عقدتها الجمعية العامة للاحتفال بالذكرى الخمسين لانشــاء اﻷمـــم المتحـدة.
    197. During the general debate of the General Assembly held in 2012, the Secretary-General hosted a meeting of Member States focused on bringing attention to the deteriorating humanitarian and security situation in the Sahel region. UN 197 - وقد استضاف الأمين العام، أثناء المناقشة العامة التي عقدتها الجمعية العامة عام 2012، اجتماعا للدول الأعضاء انصب تركيزه على توجيه الانتباه إلى تدهور الحالة الأمنية والإنسانية في منطقة الساحل.
    The thematic debate on human trafficking held by the General Assembly on 3 June 2008 had generated a fresh impetus among Member States and stakeholders to strengthen cooperation and implement international agreements. UN وأدت المناقشة المواضيعية بشأن الاتجار بالأشخاص، التي عقدتها الجمعية العامة في 3 حزيران/ يونيه 2008، إلى نشوء زخم جديد بين الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة لتعزيز التعاون وتنفيذ الاتفاقات الدولية.
    The number of meetings held by the Assembly, its General Committee and Main Committees until the end of July 1994 totalled 394, as compared with 426 during the forty-seventh session. UN وقد وصل إجمالي عدد الجلسات التي عقدتها الجمعية العامة ومكتبها ولجانها الرئيسية حتى نهاية تموز/ يوليه ١٩٩٤ إلى ٣٩٤ جلسة، مقابل ٤٢٦ جلسة خلال الدورة السابعة واﻷربعين.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتُمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    This issue was discussed in depth at the thematic dialogue of the General Assembly held in June 2009. UN لقد نوقش هذا الأمر بعمق في المناقشة المواضيعية التي عقدتها الجمعية العامة في حزيران/يونيه 2009.
    I would like to take this opportunity to praise the two-day high-level meetings of the General Assembly held a few days ago on renewal of the dialogue on strengthening international cooperation for development through partnership and on the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷشيد بالاجتماعات الرفيعة المستوى التي عقدتها الجمعية العامة مدة يومين، قبل بضعة أيام، بشأن تجديد الحوار حول تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية من خلال الشراكة، وحول ما للعولمة والترابط من وقع اجتماعي واقتصادي، ومن تأثيرات على السياسات العامة.
    Further improving its working methods, the Commission decided at its last session to hold ministerial segments in 2003 and 2008 to review the goals and targets decided at the special session of the General Assembly held in 1998. UN وبغية الاستمرار في تحسين طرق عمل اللجنة، فإنها قررت في دورتها الأخيرة أن تنظم جزئين وزاريين في عامي 2002 و 2008 لاستعراض الأهداف والمقاصد، مما تقرر في الدورة الاستثنائية التي عقدتها الجمعية العامة في عام 1998.
    The 2005 World Summit held by the General Assembly identified the rule of law as a key area, emphasizing its indispensability for sustained growth, sustainable development and the eradication of poverty and hunger. UN وحددت القمة العالمية لعام 2005، التي عقدتها الجمعية العامة سيادة القانون كمجال رئيسي، وركزت على حتمية النمو المطرد، والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر والجوع.
    :: High-level dialogues and hearings on NGOs held by the General Assembly in New York in October 2007 UN :: الحوارات وجلسات الاستماع الرفيعة المستوى بشأن المنظمات غير الحكومية التي عقدتها الجمعية العامة في نيويورك في تشرين الأول/أكتوبر 2007
    Subsequently, by a letter dated 28 February 2005, I forwarded to the Secretary-General the summaries of the informal consultations held by the Assembly and recommendations submitted by Member States on both reports. UN وبناء على ذلك، بعثت إلى الأمين العام، في رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2005، موجزات للمشاورات غير الرسمية التي عقدتها الجمعية العامة والتوصيات التي قدمتها الدول الأعضاء بشأن كلا التقريرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus