"التي عقدها بكامل هيئته" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the whole
        
    On 13 January, during consultations of the whole, the Council was briefed by the Secretary-General before his visit to the Middle East. UN وفي 13 كانون الثاني/يناير تلقى المجلس خلال المشاورات التي عقدها بكامل هيئته إحاطة من الأمين العام قبل زيارته للشرق الأوسط.
    " On 13 January 2009, during consultations of the whole, the Council was briefed by the Secretary-General before his visit to the Middle East. UN " وفي 13 كانون الثاني/يناير 2009، تلقى المجلس خلال المشاورات التي عقدها بكامل هيئته إحاطة من الأمين العام قبل زيارته للشرق الأوسط.
    On 13 January, during consultations of the whole, the Council was briefed by the Secretary-General before his visit to the Middle East. UN وفي 13 كانون الثاني/يناير استمع المجلس خلال المشاورات التي عقدها بكامل هيئته إلى إحاطة قدمها الأمين العام قبل زيارته للشرق الأوسط.
    In parallel, during the reporting period a number of open debates and consultations of the whole, on such topics as peacebuilding, the rule of law, cooperation with regional and subregional organizations, among others, informed and supported the work of the members of the Council. UN وبالتوازي مع ذلك أجرى المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير عدداً من المناقشات المفتوحة والمشاورات التي عقدها بكامل هيئته وتناول فيها مواضيع شتى منها بناء السلام وسيادة القانون والتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، وهي مناقشات ومشاورات استرشد بها أعضاء المجلس ودعمت أعمالهم.
    In the consultation of the whole on 17 December, the Security Council received a briefing from the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on UNDOF activities and the incidents that had occurred in the areas of separation and limitation. UN واستمع مجلس الأمن، أثناء المشاورات التي عقدها بكامل هيئته في 17 كانون الأول/ديسمبر، إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن أنشطة القوة والحوادث التي وقعت في المنطقة الفاصلة والمنطقة المحدودة السلاح.
    On 20 December, during consultations of the whole, the Council undertook a comprehensive review of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, based on a report prepared by the Counter-Terrorism Committee (S/2006/989). UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر، أجرى المجلس في أثناء المشاورات التي عقدها بكامل هيئته استعراضاً شاملاً للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بناءً على تقرير أعدته لجنة مكافحة الإرهاب (S/2006/989).
    On 15 January, in consultations of the whole, the Council was briefed by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Haile Menkerios, on the situation in Gaza, following the attacks on the headquarters of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA). UN وفي 15 كانون الثاني/يناير تلقى المجلس خلال المشاورات التي عقدها بكامل هيئته إحاطة من هايلي منقريوس الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، بشأن الحالة في غزة، عقب الهجمات على مقر وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (أونروا).
    On 26 November, the Council was briefed by the Special Coordinator of the Secretary-General, Michael Williams, at consultations of the whole on Lebanon, at which it discussed the Secretary-General's report on the implementation of resolution 1701 (2006). UN في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم مايكل ويليامز، المنسق الخاص للأمين العام، إحاطة إلى المجلس خلال المشاورات التي عقدها بكامل هيئته بشأن لبنان، وناقش المجلس خلالها تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006).
    On 27 May, during consultations of the whole, the Council heard a briefing by the Chair of the Committee established pursuant to resolution 1718 (2006). He said that, during the reporting period, the Panel of Experts had submitted its final report to the Council. UN وفي 27 أيار/مايو، استمع المجلس أثناء المشاورات التي عقدها بكامل هيئته إلى إحاطة قدمها رئيس اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1718 (2006) الذي قال إن فريق الخبراء قدم تقريره النهائي إلى المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    On 15 January, in consultations of the whole, the Council was briefed by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Haile Menkerios, on the situation in Gaza, following the attacks on the headquarters of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA). UN وفي 15 كانون الثاني/يناير استمع المجلس خلال المشاورات التي عقدها بكامل هيئته إلى إحاطة قدمها هايلي منقريوس، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، عن الحالة في غزة، عقب الهجمات على مقر وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (أونروا).
    On 15 January, in consultations of the whole, the Council was briefed by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Haile Menkerios, on the situation in Gaza, following the attacks on the headquarters of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA). UN وفي 15 كانون الثاني/يناير، تلقى المجلس خلال المشاورات التي عقدها بكامل هيئته إحاطة من هايلي منقريوس الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، بشأن الحالة في غزة، عقب الهجمات على مقر وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (أونروا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus