| The more specific recommendations made by the Panel and the Kimberley Process in 2008 can help the Government in this regard. | UN | ويمكن للتوصيات الأكثر تحديدا التي قدمها الفريق وعملية كيمبرلي في عام 2008 أن تساعد الحكومة في هذا الصدد. |
| We therefore look forward to hearing these views and in seeing how Member States can further develop the 21 recommendations made by the Panel. | UN | ولذلك، فإننا نتطلع إلى الاستماع إلى وجهات النظر هذه، والتعرف على سبل زيادة بلورة الدول الأعضاء للـتوصيات الـ 21 التي قدمها الفريق. |
| • Holding consultations with concerned Member States in connection with the challenges they face in implementing the sanctions regime, as well as with outstanding requests for information made by the Group of Experts | UN | • إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء المعنية فيما يتصل بالتحديات التي تواجهها في تنفيذ نظام الجزاءات، وكذلك بشأن طلبات الحصول على المعلومات التي قدمها الفريق إليها، ولم يتلق ردا عليها. |
| No changes to the Panel's standard presumptions are proposed. | UN | ولم يقترح أي تغيير على الفرضيات المعيارية التي قدمها الفريق. |
| the Group's recommendation that a diplomatic conference be convened with a view to adopting the Convention is also worthy of support. | UN | ويجدر أيضا تأييد التوصية التي قدمها الفريق بعقد مؤتمر دبلوماسي بغية اعتماد الاتفاقية. |
| Technical meetings were held with officials in each of the five transit countries visited to discuss Governments' responses to questions submitted by the Panel regarding transit trade in resources such as coltan, diamonds and gold. | UN | وعقد اجتماعات فنية مع المسؤولين في كل بلد من بلدان المرور العابر الخمسة التي زارها لمناقشة ردود الحكومات على الأسئلة التي قدمها الفريق المتعلقة بالتجارة العابرة في موارد من قبيل الكولتان والماس والذهب. |
| (ii) Number of recommendations made by the Panel incorporated by the Security Council in subsequent resolutions | UN | ' 2` عدد التوصيات التي قدمها الفريق وأدرجها مجلس الأمن في قرارات لاحقة |
| Cumulative number of findings and recommendations that are made by the Panel and are followed upa by the Committee | UN | العدد التراكمي للاستنتاجات والتوصيات(أ) التي قدمها الفريق وتابعتها اللجنة عام 2009: 132 |
| (b) (i) Number of findings and recommendations made by the Panel agreed upon by the Committee | UN | (ب) ' 1` عدد الاستنتاجات والتوصيات التي قدمها الفريق ووافقت عليها اللجنة |
| (a) (i) Number of recommendations made by the Panel agreed upon by the Committee | UN | (أ) ' 1` عدد التوصيات التي قدمها الفريق ووافقت عليها اللجنة |
| (b) (i) Number of findings and recommendations made by the Panel agreed upon by the Committee | UN | (ب) ' 1` عدد الاستنتاجات والتوصيات التي قدمها الفريق ووافقت عليها اللجنة |
| The Working Group further appreciates the gesture of the Royal Government of Bhutan in extending an invitation to the Group for a follow-up mission to note the progress on the implementation of the suggestions made by the Group during its visit. | UN | ويقدر الفريق العامل كذلك اقدام حكومة بوتان الملكية على توجيه دعوة إلى الفريق للقيام ببعثة متابعة للاطلاع على تقدم تنفيذ المقترحات التي قدمها الفريق اثناء زيارته. |
| The Group urges the Government of the Sudan to implement without delay the recommendations it committed itself to put into practice and to continue its dialogue with the experts group on the implementation of other recommendations made by the Group. | UN | ويحث الفريق حكومة السودان على أن تنفذ من دون تأخير التوصيات التي تعهدت بتطبيقها وأن تواصل الحوار مع فريق الخبراء بشأن تنفيذ التوصيات الأخرى التي قدمها الفريق. |
| The Secretary-General has welcomed with appreciation the report of the High-level Group of Experts on Procurement, and has accepted most of the recommendations made by the Group. | UN | وقد رحب اﻷمين العام، مع التقدير، بتقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات، ووافق على معظم التوصيات التي قدمها الفريق. |
| the Panel's requests to the Spanish authorities for assistance regarding this allegation remain outstanding to date. | UN | ولم يستجب حتى الآن طلبات المساعدة التي قدمها الفريق إلى السلطات الإسبانية بشأن هذه المزاعم. |
| The Committee also discussed, with the Panel of Experts, the Panel's informal update on the diamond sector in Liberia. | UN | كذلك ناقشت اللجنة مع فريق الخبراء المعلومات المستكملة غير الرسمية التي قدمها الفريق بشأن قطاع الماس في ليبريا. |
| the Group's recommendation that a diplomatic conference be convened with a view to adopting the Convention is also worthy of support. | UN | ويجدر أيضا تأييد التوصية التي قدمها الفريق بعقد مؤتمر دبلوماسي بغية اعتماد الاتفاقية. |
| D. Reports submitted by the Panel | UN | دال - التقارير التي قدمها الفريق |
| the IPF proposals for actions to support developing countries included: | UN | وقد اشتملت مقترحات العمل التي قدمها الفريق لدعم البلدان النامية على ما يلي: |
| Parties may also make use of at least one of the other time-horizons provided by the Panel in its 1994 Special Report; | UN | كما يمكن لﻷطراف أن تستخدم على اﻷقل واحدا من اﻵفاق الزمنية اﻷخرى التي قدمها الفريق في تقريره الخاص لعام ١٩٩٤؛ |
| 9. The five working papers submitted by the Group represented a comprehensive outline of its positions on various questions pertaining to the operation and functioning of the NPT. | UN | 9 - وأضاف أن ورقات العمل الخمس التي قدمها الفريق تمثل عرضا شاملا لموقفها حول مختلف المسائل التي تتعلق بتنفيذ وتطبيق معاهدة عدم الانتشار. |
| 9. The Secretary-General has welcomed with appreciation the report of the Group of Experts and has accepted most of the recommendations made by the Group. | UN | ٩ - رحب اﻷمين العام مع التقدير بتقرير فريق الخبراء وقبل معظم التوصيات التي قدمها الفريق. |
| (b) (i) Number of findings and recommendations made by the Team agreed upon by the Committee | UN | (ب) ' 1` عدد النتائج والتوصيات التي قدمها الفريق ووافقت عليها اللجنة |
| We note that Israel refused to cooperate with the Mission, denied it access to its own territory and the West Bank, and failed to respond to a comprehensive list of questions submitted by the team. | UN | وقد لاحظنا أن إسرائيل رفضت التعاون مع البعثة، ومنعتها من الدخول إلى أراضيها وإلى الضفة الغربية، وامتنعت عن الرد على قائمة شاملة بالأسئلة التي قدمها الفريق. |
| He welcomed the valuable contribution that the Panel had made to UNCTAD's future through its report, which should be considered a step towards UNCTAD XII. the Panel's recommendations would provide impetus to the debate on the functioning of the organization, and a reservoir for possible ideas for the future role of UNCTAD. | UN | ورحب بالمساهمة القيمة التي قدمها الفريق بتقريره فيما يتعلق بمستقبل الأونكتاد، وهو التقرير الذي ينبغي عده خطوة إلى الأمام تجاه عقد مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر. وقال إن توصيات الفريق تشكل دفعة للنقاش بشأن سير عمل المنظمة، وخزانا لأفكار محتملة لتحديد دور الأونكتاد مستقبلا. |