The recently published 2009 Lesotho Demographic and Health Survey shows very promising results. | UN | إن الدراسة الاستقصائية عن السكان والصحة في ليسوتو لعام 2009 التي نشرت مؤخرا تظهر نتائج واعدة للغاية. |
Moreover, all recently published reports confirm that there is a disturbing increase in the gap between the richest sectors and the poorest sectors of populations, both within countries and between countries. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، تؤكد كل التقارير التي نشرت مؤخرا أن هناك زيادة تثير القلق في الهوة بين أغنى قطاعات السكان وأفقرها داخل البلدان وبينها. |
President Violeta Chamorro will soon have fulfilled the aspiration expressed in her recently published autobiography to transfer power to someone who is also elected by the people. | UN | فالرئيسة فيوليتا تشامورو ستكون قريبا قد حققت الطموح الذي أعربت عنه في سيرتها الذاتية التي نشرت مؤخرا وهو نقل السلطة إلى فرد ينتخبه الشعب أيضا. |
The recently published study on protecting civilians in the context of United Nations peacekeeping operations reveals many of the existing gaps and provides clear recommendations. | UN | وتكشف الدراسة التي نشرت مؤخرا بشأن حماية المدنيين في سياق عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام الكثير من الثغرات الموجودة وتتضمن توصيات واضحة. |
48. Mr. Amor said that he had been surprised by the silence of many Governments, including Norway's, with regard to the recently published caricatures of the Prophet Muhammed. | UN | 48 - السيد عمر: أعرب عن دهشته إزاء صمت العديد من الحكومات، بما فيها حكومة النرويج، فيما يختص بالرسومات الكاريكاتورية للنبي محمد التي نشرت مؤخرا. |
5. The recently published memoirs of Lt. Gen. Hazem Abdul Razzak, Commander of the SSMF, contained a reference to a report of 30 January 1991 to his superiors. | UN | ٥ - ووردت في المذكرات التي نشرت مؤخرا للفريق حازم عبد الرزاق، قائد سلاح صواريخ أرض - أرض، إشارة إلى تقرير أرسله إلى رؤسائه في ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩١. |
The recently published Commentary on the 1988 Convention notes that while the focus of article 17 is on facilitating the acquisition of enforcement jurisdiction in relation to suspect vessels, the overall effectiveness of the scheme depends upon the possession by States of appropriate prescriptive jurisdiction, which is the function of article 4. | UN | وتذكر التفسيرات التي نشرت مؤخرا عن اتفاقية عام ١٩٨٨ أنه في حين تركز المادة ١٧ على تيسير وضع تشريعات إنفاذ تتعلق بالسفن المشتبه فيها، فإن فعالية المشروع بكامله تتوقف على تمتع الدول بولاية قانونية ملائمة، وهو أمر يقع في حدود اختصاص المادة ٤. |
28. We have equally supported the development of tools for humanitarian response, and have taken the lead in the drafting of the recently published Human Rights Guidance Note for Humanitarian Coordinators. | UN | 28 - كما قمنا بدعم تطوير أدوات للاستجابة الإنسانية واضطلعنا بدور قيادي في صياغة المذكرة التوجيهية التي نشرت مؤخرا لمنسقي الشؤون الإنسانية بشأن حقوق الإنسان. |
Noting further the comments made by the administering Power in its recently published White Paper on Partnership for Progress and Prosperity,27 | UN | وإذ تلاحظ كذلك التعليقات التي أبدتها الدولة القائمة بالإدارة في ورقتها البيضاء التي نشرت مؤخرا عن " الشركة من أجل التقدم والرخاء " (27)، |
Noting further the comments made by the administering Power in its recently published White Paper on Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories, | UN | وإذ تلاحظ كذلك التعليقات التي أبدتها الدولة القائمة بالإدارة في ورقتها البيضاء التي نشرت مؤخرا عن الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار()، |
Noting further the comments made by the administering Power in its recently published White Paper on Partnership for Progress and Prosperity, | UN | وإذ تلاحظ كذلك التعليقات التي أبدتها الدولة القائمة بالإدارة في ورقتها البيضاء التي نشرت مؤخرا عن " الشراكة من أجل التقدم والرخاء " ()، |
recently published statistics on child mortality and its rate of increase clearly indicate that the aggression had a hand in the situation, through the pollution that has affected all aspects of the country's environment, alongside the shortages of medicines, food and vaccines caused by the economic embargo that has been maintained against Iraq since 2 August 1990. | UN | اﻹحصائيات التي نشرت مؤخرا حول وفيات اﻷطفال ونسبة تزايدها تدل دلالة واضحة على أن للعدوان يدا فيها عن طريق التلوث الذي حصل في كافة مجالات البيئة في القطر إضافة إلى نقص الدواء والغذاء واللقاحات بسبب الحصار الجائر المفروض حاليا ومنذ ٢ آب/أغسطس ١٩٩٠ ولحد اﻵن على العراق. |
Noting further the comments made by the administering Power in its recently published White Paper on Partnership for Progress and Prosperity, See A/AC.109/1999/1, annex. | UN | وإذ تلاحظ كذلك التعليقات التي أبدتها الدولة القائمة باﻹدارة في ورقتها البيضاء التي نشرت مؤخرا عن " الشركة من أجل التقدم والرخاء " )١٣(، |
Noting further the comments made by the administering Power in its recently published White Paper on Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories, See A/AC.109/1999/1, annex. | UN | وإذ تلاحظ كذلك التعليقات التي أبدتها الدولة القائمة باﻹدارة في ورقتها البيضاء التي نشرت مؤخرا عن الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " )١٣(، |
92. On 6 June, it was reported that settlers attacked the recently published policy guidelines of Prime Minister-elect Barak’s prospective coalition, accusing him of attempting to exclude them from the national consensus. | UN | ٩٢ - وفي ٦ حزيران/يونيه، أفيد بأن المستوطنين شنوا هجوما على المبادئ التوجيهية التي نشرت مؤخرا والمتعلقة بسياسات الائتلاف المنتظر لرئيس الوزراء المنتخب باراك، واتهموه بمحاولة استبعادهم من توافق اﻵراء الوطني. |
Noting further the comments made by the administering Power in its recently published White Paper on Partnership for Progress and Prosperity, See A/AC.109/1999/1, annex. | UN | وإذ تلاحظ كذلك التعليقات التي أبدتها الدولة القائمة باﻹدارة في ورقتها البيضاء التي نشرت مؤخرا عن " الشركة من أجل التقدم والرخاء " )٣(، |
Noting further the comments made by the administering Power in its recently published White Paper on Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories,12 | UN | وإذ تلاحظ كذلك التعليقات التي أبدتها الدولة القائمة بالإدارة في ورقتها البيضاء التي نشرت مؤخرا عن الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار()، |
Noting further the comments made by the administering Power in its recently published White Paper on Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories, | UN | وإذ تلاحظ كذلك التعليقات التي أبدتها الدولة القائمة بالإدارة في ورقتها البيضاء التي نشرت مؤخرا عن الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار()، |
21. recently published data covering issuance in internationally syndicated loans, bond and equity markets by issuers domiciled in emerging market economies suggest that conditions have shifted significantly since the onset of financial turbulence in August 2007. | UN | 21 - وتشير البيانات التي نشرت مؤخرا والتي تغطي الإصدارات في أسواق القروض المضمونة دوليا، والسندات، والأسهم من جهات إصدار توجد مقارها في الاقتصادات السوقية الناشئة إلى أن الظروف قد تغيرت كثيرا منذ بدء الاضطراب المالي في آب/أغسطس 2007. |
The Committee draws the Office's attention to the recently published statistics contained in the World Bank report entitled " Which World Bank reports are widely read? " | UN | وتوجه اللجنة انتباه المكتب إلى الإحصاءات التي نشرت مؤخرا في تقرير البنك الدولي المعنون " ما هي تقارير البنك الدولي التي تُقرأ على نطاق واسع؟ " (). |