"التي نظمها المركز" - Traduction Arabe en Anglais

    • organized by the Centre
        
    • the Centre's
        
    • organized by the Center
        
    In this connection, the value of regional meetings organized by the Centre has been highly commended by the General Assembly and the Asia and Pacific community. UN وفي هذا الصدد، أشادت الجمعية العامة وجماعة آسيا والمحيط الهادئ كثيرا بقيمة الاجتماعات الإقليمية التي نظمها المركز.
    In this connection, the value of regional meetings organized by the Centre has been highly commended. UN وفـي هـذا الصـدد اعتُرف على نطـاق واسـع بقيمة الاجتماعات اﻹقليمية التي نظمها المركز.
    In that connection, the value of regional meetings organized by the Centre has been highly commended by the General Assembly and the Asia-Pacific community. UN وفي هذا الصدد، أشادت الجمعية العامة وجماعة آسيا والمحيط الهادئ كثيرا بقيمة الاجتماعات الإقليمية التي نظمها المركز.
    In that connection, the value of regional meetings organized by the Centre has been highly commended by the General Assembly and the Asia-Pacific community. UN وفي هذا الصدد، أشادت الجمعية العامة وجماعة آسيا والمحيط الهادئ كثيرا بقيمة الاجتماعات الإقليمية التي نظمها المركز.
    Since the Centre's foundation in 2011, Yemeni nationals had attended a number of workshops and seminars that it had organized in the Arab region, including those aimed at diplomats and journalists. UN فمنذ تأسيس المركز في عام 2011، حضر المواطنون اليمنيون عدداً من حلقات العمل والحلقات الدراسية التي نظمها المركز في المنطقة العربية، بما في ذلك تلك الحلقات الموجهة للدبلوماسيين والصحفيين.
    In this connection, the usefulness of regional meetings organized by the Centre has been widely recognized. UN وفي هذا الصدد فإن فائدة الاجتماعات اﻹقليمية التي نظمها المركز قد اعترف بها على نطاق واسع.
    51. National human rights institutions actively participated in activities organized by the Centre in countries of the subregion. UN 51 - شاركت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بفعالية في الأنشطة التي نظمها المركز في بلدان المنطقة دون الإقليمية.
    The regional meetings on various disarmament and security-related issues organized by the Centre have been highly commended by the General Assembly and the Asia and the Pacific community. UN وقد لقيت الاجتماعات الإقليمية التي نظمها المركز بشأن المسائل المتنوعة المتعلقة بنزع السلاح والأمن استحسانا كبيرا من الجمعية العامة وجماعة آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    The regional meetings organized by the Centre in 1996 in Kathmandu and Hiroshima played an important role in identifying pressing disarmament and security issues and exploring region-oriented responses. UN وقد اضطلعت الاجتماعات اﻹقليمية التي نظمها المركز عام ١٩٩٦ في كاتماندو وهيروشيما بدور هام في تعريف المسائل الهامة المتعلقة باﻷمن ونزع السلاح، وفي استطلاع الردود التي تناسب المنطقة.
    It will contain the proceedings of workshops, conferences and consultations organized by the Centre from March 2001 to June 2002. UN وستشمل وقائع حلقات العمل والمؤتمرات والمشاورات التي نظمها المركز منذ آذار/مارس 2001 حتى حزيران/يونيه 2002.
    The countries in the region have benefited a great deal from the regional seminars, workshops and other activities on disarmament issues organized by the Centre. UN فقد استفادت بلدان المنطقة بقدر كبير من الحلقات الدراسية وحلقات العمل وغيرها من الأنشطة التي نظمها المركز بشأن مسائل نزع السلاح.
    The regional meetings on various disarmament and security-related issues organized by the Centre have been highly commended by the General Assembly and the Asia and Pacific community. UN وقد نالت الاجتماعات الإقليمية التي نظمها المركز بشأن مختلف المسائل ذات الصلة بنزع السلاح والأمن ثناء كبيرا من الجمعية العامة ومن جماعة آسيا والمحيط الهادئ.
    Other publications of ECSL included a compilation of basic materials for the summer course organized by the Centre, as well as the ECSL Newsletter containing information on current developments relating to space law. UN وتشمل منشورات أخرى للمركز اﻷوروبي لقانون الفضاء تجميعا للمواد اﻷساسية الخاصة بدورة الدراسة الصيفية التي نظمها المركز وكذلك الرسالة اﻹخبارية للمركز اﻷوروبي لقانون الفضاء التي تتضمن معلومات عن التطورات الجارية المتصلة بقانون الفضاء.
    23. The Secretary-General also wishes to express his appreciation to the Governments of the Republic of Korea and of Japan and to the city of Yokohama, Japan, for their financial and technical support for the United Nations conferences organized by the Centre during the past year. UN 23 - ويود الأمين العام أيضا أن يعرب عن تقديره لحكومات جمهورية كوريا واليابان ومدينة يوكوهاما على دعمها المالي والفني لمؤتمرات الأمم المتحدة التي نظمها المركز العام الماضي.
    Coorganized by Saferworld, International Alert and Oxfam Great Britain, the consultation was a direct follow-up to the Africa-wide civil society consultation organized by the Centre in December 2000 in Lomé. UN وكانت هذه المشاورة متابعة مباشرة للمشاورة التي نظمها المركز للمجتمع المدني على نطاق أفريقيا في كانون الأول/ديسمبر 2000 في لومي.
    Consultations carried out by the Director of the Centre with Member States and academic institutes within and outside the region, as well as meetings organized by the Centre, have confirmed the strong support for the Centre's role in encouraging regional and subregional dialogue for the enhancement of openness, transparency and confidence-building and the promotion of disarmament and security. UN وقد أثبتت المشاورات التي أجراها مدير المركز مع الدول الأعضاء والمعاهد الأكاديمية داخل وخارج المنطقة والاجتماعات التي نظمها المركز وجود دعم مستمر لدور المركز في تشجيع الحوار الإقليمي ودون الإقليمي لتعزيز الصراحة والشفافية وبناء الثقة وتعزيز نزع السلاح والأمن.
    In that connection, the International Atomic Energy Agency (IAEA), the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization were invited to participate in the conferences organized by the Centre held in Osaka and Jeju Island. UN وفي هذا الصدد، وجهت الدعوة إلى كل من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية للمشاركة في المؤتمرات التي نظمها المركز والمعقودة في أوساكا وجزيرة جيجو.
    Of the 12 round tables organized by the Centre between December 2009 and June 2012, seven studied the impact of the international balances and institutions on the take-off of the African continent. UN ومن بين اجتماعات المائدة المستديرة الاثني عشر التي نظمها المركز بين كانون الأول/ديسمبر 2009 وحزيران/يونيه 2012، تناولت سبعة منها مشكلة تأثير التوازنات الدولية والمؤسسات الدولية في انطلاقة القارة الأفريقية.
    Indeed, consultations carried out by the Director of the Centre with Member States and scholars within and outside the region as well as meetings organized by the Centre have confirmed the continuing support for the Centre's role in encouraging regional and subregional dialogue for the enhancement of openness, transparency and confidence-building and the promotion of disarmament and security. UN والمشاورات التي أجراها مدير المركز مع الدول اﻷعضاء ومع الباحثين داخل المنطقة وخارجها وفي الاجتماعات التي نظمها المركز أكدت، في الواقع، أن الدعم الذي يقدم للدور الذي يقوم به المركز في تشجيع الحوار اﻹقليمي ودون اﻹقليمي من أجل تعزيز الانفتاح والشفافية وبناء الثقة وكذلك من أجل تعزيز نزع السلاح واﻷمن لا يزال مستمرا.
    This enabled it in particular to distribute human rights fact sheets to interested persons and to participants in the Centre's training meetings and workshops. UN ومكنها ذلك بشكل خاص من توزيع نشرات المعلومات عن حقوق الإنسان على مختلف الأشخاص المهتمين وعلى المشاركين في دورات التدريب وحلقات العمل التي نظمها المركز.
    The Senior Human Rights Adviser of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to the country team and other representatives of the team attended many events organized by the Center. UN وحضر كبير مستشاري حقوق الإنسان لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لدى الفريق القطري وممثلين آخرين للفريق كثيراً من المناسبات التي نظمها المركز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus