"التي نُظِّمت" - Traduction Arabe en Anglais

    • organized
        
    • the
        
    • held
        
    Technical support was provided on gender and sexual-based violence through training courses and workshops organized in the three States of Darfur. UN وقُدِّم الدعم التقني بشأن العنف الجنساني والجنسي من خلال الدورات التدريبية وورش العمل التي نُظِّمت في ولايات دارفور الثلاث.
    Summary This report provides a summary of the technical workshop on costs and benefits of adaptation options, organized under the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change. UN يقدم هذا التقرير موجزاً لحلقة العمل التقنية المتعلقة بتكاليف وفوائد خيارات التكيف، التي نُظِّمت في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    the development of metasheets benefited from workshops and consultations organized at country level. UN وقد استفادت عملية وضع الورقات الوصفية من حلقات العمل والمشاورات التي نُظِّمت على الصعيد القطري.
    This item has been taken up in all the national and regional meetings on services in developing countries. UN وقد نوقش هذا البند في كل اللقاءات الوطنية والإقليمية التي نُظِّمت بشأن الخدمات في البلدان النامية.
    Events held or planned for World Space Week included the following: UN شملت الأحداث التي نُظِّمت أو خُطِّطت لمناسبة أسبوع الفضاء العالمي ما يلي:
    the following ICG intersessional meetings and workshops were organized in 2014: UN وفيما يلي الاجتماعات وحلقات العمل التي نُظِّمت فيما بين دورات اللجنة الدولية خلال عام 2014:
    5. the period under review was dominated by the political transition during which the first-ever free presidential election was organized in Guinea. UN 5- طغت على الفترة قيد الاستعراض عملية الانتقال السياسي التي نُظِّمت خلالها أول انتخابات رئاسية حرة على الإطلاق في غينيا.
    Many of the exhibitions attracted large audiences. For example, a special exhibition on deserts organized in Rosenheim, Germany, received more than 200,000 visitors. UN واجتذب الكثير من المعارض جماهير غفيرة، حيث زاد مثلاً عدد زوار أحد المعارض الخاصة التي نُظِّمت في روزنهايم بألمانيا عن الصحارى على 000 200 زائر.
    In Latin America, pilot projects reached tens of thousands of farming families, organized under agro-businesses and producer associations. UN وفي أمريكا اللاتينية، وصلت المشاريع النموذجية إلى عشرات الآلاف من الأسر المزارعة التي نُظِّمت كمنشآت زراعية ورابطات منتجين.
    the workshop, organized in collaboration with the IGAD secretariat, was attended by experts from East African countries and IGAD partner institutions. UN وحلقة العمل التي نُظِّمت بالتعاون مع أمانة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية حضرها خبراء من بلدان شرق أفريقيا ومؤسسات شريكة للإيغاد.
    In current consultative workshops organized in Makeni, it was reported that despite the Government's policy to provide free education for girl children in the north and east, implementation is lacking. UN فخلال حلقات العمل الاستشارية الحالية التي نُظِّمت في ماكيني، أُبلِغ عن أنه بالرغم من سياسات الحكومة القائمة على تمكين البنات من مجانية التعليم في الشمال والشرق، فإن التنفيذ يشهد قصورا.
    - A founder member of the International Campaign to Ban Landmines (ICBL), Handicap International has contributed actively to events organized under the Ottawa process. UN - باعتبار المنظمة الدولية للأشخاص ذوي الإعاقة عضواً مؤسِّساً في الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، فإنها أسهمت مساهمة نشطة في المناسبات التي نُظِّمت في إطار عملية أوتاوا.
    16. International consultation on economic, social and cultural rights in development activities of international institutions, organized in cooperation with the High Council for International Cooperation (France) (twentyfifth session, 2001); UN 16- المشاورة الدولية بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الأنشطة الإنمائية للمؤسسات الدولية، التي نُظِّمت بالتعاون مع المجلس العالي للتعاون الدولي (فرنسا) (الدورة الخامسة والعشرون، 2001)؛
    16. International consultation on economic, social and cultural rights in development activities of international institutions, organized in cooperation with the High Council for International Cooperation (France) (twenty-fifth session, 2001); UN 16- المشاورة الدولية بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الأنشطة الإنمائية للمؤسسات الدولية، التي نُظِّمت بالتعاون مع المجلس العالي للتعاون الدولي (فرنسا) (الدورة الخامسة والعشرون، 2001)؛
    ADU has also held regular consultations with NGOs and had participated in NGOs' parallel activities related to the fight against racism that were organized during the sessions of the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN وعقدت الوحدة أيضاً مشاورات منتظمة مع المنظمات غير الحكومية كما شاركت في الأنشطة الموازية للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بمكافحة العنصرية التي نُظِّمت خلال دورات لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Numerous summits and conferences recently organized under the auspices of the United Nations had shown that the international community was aware of its potential role in solving the social and economic problems afflicting millions of human beings. UN واجتماعات القمة والمؤتمرات العديدة التي نُظِّمت مؤخرا تحت رعاية الأمم المتحدة، قد أثبتت أن المجتمع الدولي يدرك ذلك الدور الذي يستطيع أن يضطلع به من أجل حل المشاكل الاجتماعية والاقتصادية التي تؤثر على ملايين البشر.
    UN-SPIDER staff participated in the main regional disaster risk reduction platform meetings organized within the framework of ISDR. UN 37- وشارك موظفو برنامج سبايدر في الاجتماعات الإقليمية الرئيسية لبرامج الحدّ من مخاطر الكوارث التي نُظِّمت في إطار الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث.
    Major international events that have taken place across the region this year reflect our concerted efforts to meet that noble objective. UN وقد جسدت الأحداث الدولية الكبرى التي نُظِّمت في جميع أرجاء المنطقة هذا العام جهودنا المتضافرة لتحقيق ذلك الهدف النبيل.
    the organization is involved with Bread for the World, its New Orleans chapter, in promoting the right to food, education and advocacy, in addition to an annual walk for the hungry held in New Orleans. UN تشارك المنظمة مع فرع معهد القضاء على الجوع في العالم في نيو أورليانز في تعزيز الحق في الغذاء والتعليم والدعوة، إضافة إلى المسيرة السنوية لصالح الجوعى التي نُظِّمت في نيو أورليانز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus