"التي هي أيضا أعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • that are also members of
        
    • that are members of
        
    • which are also members of
        
    We are grateful for the cooperation and assistance given to us by a number of friendly countries that are also members of the Antarctic Treaty System. UN ونحـن ممتنـون لما قدمه لنا عدد من الدول الصديقة، التي هي أيضا أعضاء في نظام معاهدة أنتاركتيكا من تعاون ومساعدة.
    Argentina also submitted proposals on behalf of the States members of the Group of Latin American and Caribbean States and the European Commission on behalf of the States Members of the United Nations that are also members of the European Union. UN وقدمت الأرجنتين أيضا اقتراحات باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي، كما قدمت المفوضية الأوروبية اقتراحات باسم الدول الأعضاء بالأمم المتحدة التي هي أيضا أعضاء بالاتحاد الأوروبي.
    52. Notes that each of the regional groups has the responsibility to actively promote the participation in the work of the Committee and its subsidiary bodies of the member States of the Committee that are also members of the respective regional groups, and agrees that the regional groups should consider this Committee-related matter among their members; UN 52 - تلاحظ أنه تقع على كل مجموعة من المجموعات الإقليمية مسؤولية عن العمل بنشاط لتشجيع الدول الأعضاء في اللجنة، التي هي أيضا أعضاء في تلك المجموعات، على المشاركة في أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين، وتوافق على أنه ينبغي لأعضاء المجموعات الإقليمية أن ينظروا فيما بينهم في هذه المسألة المتصلة باللجنة؛
    “(c) Working paper submitted by Indonesia, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries and other States (A/CN.10/1996/WG.II/WP.3); UN " )ج( ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أيضا أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى )A/CN.10/1996/WG.II/WP.3(؛
    Botswana, Lesotho, Namibia and Swaziland, which are also members of the Southern African Customs Union, have in addition special preferential arrangements which relate to transport, communication and transit facilities and services. UN وقد وضعت بوتسوانا وليسوتو وناميبيا وسوازيلند التي هي أيضا أعضاء في الاتحاد الجمركي للجنوب الافريقي، ترتيبات تفضيلية خاصة بالاضافة الى ذلك تتعلق بالنقل والمواصلات وبتسهيلات وخدمات المرور العابر.
    31. Encourages the regional groups to promote participation in the work of the Committee and its subsidiary bodies by the States members of the Committee that are also members of the respective regional groups. UN 31 - تحث المجموعات الإقليمية على تشجيع الدول الأعضاء في اللجنة التي هي أيضا أعضاء في تلك المجموعات على المشاركة في أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين.
    34. Encourages the regional groups to promote active participation in the work of the Committee and its subsidiary bodies by the States members of the Committee that are also members of the respective regional groups. UN ٣4 - تشجع المجموعات الإقليمية على أن تحث الدول الأعضاء في اللجنة التي هي أيضا أعضاء في تلك المجموعات على المشاركة الفعالة في أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين.
    32. Encourages the regional groups to promote active participation in the work of the Committee and its subsidiary bodies by the States members of the Committee that are also members of the respective regional groups. UN ٣٢ - تحث المجموعات الإقليمية على تشجيع الدول الأعضاء في اللجنة التي هي أيضا أعضاء في تلك المجموعات على المشاركة الفعالة في أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين.
    34. Encourages the regional groups to promote active participation in the work of the Committee and its subsidiary bodies by the States members of the Committee that are also members of the respective regional groups. UN ٣4 - تشجع المجموعات الإقليمية على أن تحث الدول الأعضاء في اللجنة التي هي أيضا أعضاء في تلك المجموعات على المشاركة الفعالة في أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين.
    30. Encourages the regional groups to promote participation in the work of the Committee and its subsidiary bodies by the States members of the Committee that are also members of the respective regional groups. UN 30 - تحث المجموعات الإقليمية على تشجيع الدول الأعضاء في اللجنة التي هي أيضا أعضاء في تلك المجموعات على المشاركة في أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين.
    31. Encourages the regional groups to promote participation in the work of the Committee and its subsidiary bodies by the States members of the Committee that are also members of the respective regional groups. UN 31 - تحث المجموعات الإقليمية على تشجيع الدول الأعضاء في اللجنة التي هي أيضا أعضاء في تلك المجموعات على المشاركة في أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين.
    30. Encourages the regional groups to promote participation in the work of the Committee and its subsidiary bodies by the States members of the Committee that are also members of the respective regional groups. UN 30 - تحث المجموعات الإقليمية على تشجيع الدول الأعضاء في اللجنة التي هي أيضا أعضاء في تلك المجموعات على المشاركة في أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين.
    I have also been requested to introduce the draft resolution contained in document A/C.1/50/L.27, entitled “Implementation of the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace”, which has been submitted by Colombia on behalf of the States Members of the United Nations that are also members of the Movement of Non-Aligned Countries. UN وقد طلب مني أيضا أن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.27 المعنون " تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم " الذي قدمته كولومبيا باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أيضا أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز.
    2. At the 41st meeting, on 26 November, the representative of Colombia, on behalf of the States Members of the United Nations that are also members of the Group of 77, and China, introduced a draft resolution entitled " Human settlements " (A/C.2/48/L.37). UN ٢ - في الجلسة ٤١ المعقودة في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل كولومبيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أيضا أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، والصين، بعرض مشروع قرار بعنوان " المستوطنات البشرية " )A/C.2/48/L.37(.
    29. Notes that each of the regional groups has the responsibility for actively promoting the participation in the work of the Committee and its subsidiary bodies of the States members of the Committee that are also members of the respective regional groups, and agrees that the regional groups should consider this Committee-related matter among their members; UN 29 - تلاحظ أن كل مجموعة من المجموعات الإقليمية مسؤولة عن العمل بنشاط على تشجيع الدول الأعضاء في اللجنة التي هي أيضا أعضاء في تلك المجموعات على المشاركة في أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين، وتوافق على أن ينظر أعضاء المجموعات الإقليمية، فيما بينهم، في هذه المسألة المتصلة باللجنة؛
    41. Notes that each of the regional groups has the responsibility for actively promoting the participation in the work of the Committee and its subsidiary bodies of the member States of the Committee that are also members of the respective regional groups, and agrees that the regional groups should consider this Committee-related matter among their members; UN 41 - تلاحظ أن كل مجموعة من المجموعات الإقليمية مسؤولة عن العمل بنشاط على تشجيع الدول الأعضاء في اللجنة التي هي أيضا أعضاء في تلك المجموعات على المشاركة في أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين، وتوافق على ضرورة أن ينظر أعضاء المجموعات الإقليمية، فيما بينهم، في هذه المسألة المتصلة باللجنة؛
    “(g) Working paper submitted by Indonesia, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries and other States (A/CN.10/1997/WG.II/WP.1); UN " )ز( ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أيضا أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى )A/CN.10/1997/WG.II/WP.1(؛
    In addition to concrete ideas and proposals presented by individual as well as groups of delegations in the course of the general exchange of views on the subject, a working paper was also submitted by the representative of Indonesia, on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries and other States, to the Working Group for its consideration. UN وباﻹضافة إلى اﻷفكار والمقترحات العملية التي قدمتها فرادى الوفود وكذلك مجموعات الوفود خلال التبادل العام لﻵراء بشأن الموضوع، قدم أيضا ممثل إندونيسيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أيضا أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى إلى الفريق العامل ورقة عمل لينظر فيها.
    (c) Working paper submitted by Indonesia, on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries and other States (A/CN.10/1996/WG.II/WP.3); UN )ج( ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أيضا أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى )A/CN.10/1996/WG.II/WP.3(؛
    In this connection, military cooperation and relationships between Thailand and its neighbours, which are also members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), have been based on confidence and trust. UN وفي هذا الصدد، فإن التعاون والعلاقات العسكرية بين تايلند وجاراتها، التي هي أيضا أعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، ما زالت تقوم على أساس الثقة.
    2. Consistent with articles 20 and 21 of the Convention, the Parties which are also members of the governing bodies of relevant regional and subregional financial institutions, including the African Development Bank and the African Development Fund, shall promote efforts to give due priority and attention to the activities of those institutions that advance the implementation of this Annex. UN ٢ - تمشيا مع المادتين ٢٠ و٢١ من الاتفاقية، تقوم اﻷطراف التي هي أيضا أعضاء في مجالس إدارات المؤسسات المالية الاقليمية ودون الاقليمية ذات الصلة، بما في ذلك مصرف التنمية الافريقي وصندوق التنمية اﻷفريقي، بتعزيز الجهود التي ترمي إلى إيلاء اﻷولوية والاهتمام الواجبين ﻷنشطة هذه المؤسسات التي تحقق تقدما في تنفيذ هذا المرفق.
    2. Consistent with articles 20 and 21 of the Convention, the Parties which are also members of the governing bodies of relevant regional and subregional financial institutions, including the African Development Bank and the African Development Fund, shall promote efforts to give due priority and attention to the activities of those institutions that advance the implementation of this Annex. UN ٢- تمشيا مع المادتين ٢٠ و٢١ من الاتفاقية، تقوم اﻷطراف التي هي أيضا أعضاء في مجالس إدارات المؤسسات المالية الاقليمية ودون الاقليمية ذات الصلة، بما في ذلك مصرف التنمية الافريقي وصندوق التنمية اﻷفريقي، بتعزيز الجهود التي ترمي إلى إيلاء اﻷولوية والاهتمام الواجبين ﻷنشطة هذه المؤسسات التي تحقق تقدما في تنفيذ هذا المرفق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus