"التي يضطلع بها المكتب" - Traduction Arabe en Anglais

    • undertaken by the office
        
    • carried out by the Office
        
    • of UNODC
        
    • undertaken by UNODC
        
    • the Office's
        
    • the Office are
        
    • carried out by UNODC
        
    • UNODC's
        
    • the UNOPS
        
    • of UNOPS
        
    • undertaken by UNOWA
        
    • undertaken by UNOPS
        
    • performed by the office
        
    The Center participates actively in various other activities of the capacity development programme undertaken by the office. UN ويشارك المركز مشاركة نشطة في مختلف الأنشطة الأخرى لبرنامج تنمية القدرات التي يضطلع بها المكتب.
    He outlined the applications of space technology, as related to water and mineral resources exploration and assessment and reviewed the activities carried out by the Office in that particular field. UN واستعرض اﻷنشطة التي يضطلع بها المكتب في هذا الميدان بعينه.
    Speakers also noted their ongoing support of the anti-corruption and technical assistance activities of UNODC. UN وأشار المتكلِّمون أيضاً إلى تأييدهم المستمر لأنشطة مكافحة الفساد والمساعدة التقنية التي يضطلع بها المكتب.
    They expressed continued support for the initiatives relating to project cycle management undertaken by UNODC and stated that successful implementation of those initiatives would help to foster a culture of evaluation in UNODC. UN وأعربوا عن تأييدهم المستمر للمبادرات المتعلقة بإدارة دورة المشاريع التي يضطلع بها المكتب وقالوا إن النجاح في تنفيذ تلك المبادرات سوف يساعد على تعزيز ثقافة التقييم في المكتب.
    Cooperation with the Government of Uganda has been critical for the success of the Office's investigative efforts. UN وكان التعاون مع حكومة أوغندا مهما للغاية لنجاح جهود التحقيق التي يضطلع بها المكتب.
    The roles and responsibilities of the Office are set out in the Secretary-General's bulletin on the organization of DPKO (ST/SGB/2010/1). UN وترد الأدوار والمسؤوليات التي يضطلع بها المكتب في نشرة الأمين العام ST/SGB/2010/01.
    Speakers expressed support for the programmes carried out by UNODC. UN 142- وأعرب المتكلمون عن تأييدهم للبرامج التي يضطلع بها المكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    That significant increase was certainly attributable to the extended outreach efforts undertaken by the office. UN وهذه الزيادة الملموسة يمكن عزوها بكل تأكيد إلى توسيع نطاق جهود التوعية التي يضطلع بها المكتب.
    Concern was expressed that some of the activities undertaken by the office were beyond its mandates. UN كما أعرب عن القلق لأن بعض الأنشطة التي يضطلع بها المكتب تتجاوز ولاياته.
    In addition, a gender dimension will continue to be mainstreamed throughout the full range of activities undertaken by the office. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتواصل تعميم البعد الجنساني في مجمل الأنشطة التي يضطلع بها المكتب.
    After considering the proposed reduction of $1,229,600 under the Executive Office of the Secretary-General to partially fund the proposed Partnership Facility, reflecting the abolishment of two posts and the transfer of functions currently being carried out by the Office, the Secretary-General indicates that the proposed net resources amount to $295,700. UN وبعد مراعاة التخفيض المقترح البالغ 600 229 1 دولار في إطار المكتب التنفيذي للأمين العام لتمويل مرفق شراكات الأمم المتحدة الجديد جزئيًا، والذي يعكس إلغاء وظيفتين ونقل المهام التي يضطلع بها المكتب حاليًا، يشير الأمين العام إلى أن الموارد الصافية المقترحة تبلغ 700 295 دولار.
    Those tools, manuals and papers serve as a core component of the work and activities carried out by the Office through its thematic and regional programmes both at headquarters and through its field offices. UN وتُستخدم هذه الأدوات والكتيبات والورقات كمكوّن أساسي في الأعمال والأنشطة التي يضطلع بها المكتب من خلال برامجه المواضيعية والإقليمية على السواء في المقر وعبر مكاتبه الميدانية.
    10. The provision of legislative assistance for ratification and implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols is a key function of UNODC. UN 10- وتوفير المساعدة القانونية للتصديق على اتفاقية الجريمة المنظَّمة وبروتوكولاتها وتنفيذها هو من الوظائف الأساسية التي يضطلع بها المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    This will facilitate integration of UNODC's technical assistance activities and its expertise with regard to the implementation of the Convention into broader assistance efforts. UN وهذا سيسهل إدماج أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها المكتب المعني بالمخدرات والجريمة وما لديه من خبرة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية في جهود أوسع نطاقا تبذل في مجال المساعدة.
    The management review process currently being undertaken by UNODC, covering areas such as result-based performance and transparency, would also contribute to an increase of donor support; UN وأُشير إلى أن عملية استعراض الإدارة التي يضطلع بها المكتب حاليا، والتي تشمل مجالات مثل الأداء القائم عل النتائج والشفافية، من شأنها أيضا أن تُساهم في ازدياد الدعم من المانحين؛
    With regard to the outreach undertaken by UNODC and the operational partnerships established with many other international and regional entities and organizations, some speakers referred to the close collaboration with the CounterTerrorism Committee and its Executive Directorate and other Security Council bodies dealing with counter-terrorism issues. UN 93- وفيما يتعلق بأنشطة التوعية التي يضطلع بها المكتب والشراكات التنفيذية التي أقامها مع العديد من الهيئات والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، أشار بعض المتكلمين إلى التعاون الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية وغيرهما من هيئات مجلس الأمن المعنية بمسائل مكافحة الإرهاب.
    In addition, seven briefings were organized with substantive colleagues from headquarters to raise awareness of the Office's work among permanent missions in Vienna. UN وتم أيضا تنظيم سبع جلسات إعلامية مع زملاء من الأقسام الفنية في المقر وذلك من أجل زيادة الوعي لدى البعثات الدائمة في فيينا بالأعمال التي يضطلع بها المكتب.
    The functions of the Office are set out in the Secretary-General's bulletin on the organization of DPKO (ST/SGB/2010/1). UN وترد الأدوار والمسؤوليات التي يضطلع بها المكتب في نشرة الأمين العام عن تنظيم إدارة عمليات حفظ السلام (ST/SGB/2010/1).
    The first of these actions is in line with and complements the overall work carried out by UNODC for the development of the comprehensive self-assessment checklist, the creation of the legal library and the establishment of the comprehensive knowledge management consortium. UN وأول هذه الإجراءات يوافق ويكمّل مجمل الأعمال التي يضطلع بها المكتب من أجل وضع قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة، وإنشاء المكتبة القانونية، وإقامة الاتحاد المعني بالإدارة الشاملة للمعارف.
    The Executive Director has therefore reviewed the effectiveness of the system, as reinforced by the UNOPS risk management processes. UN ولذلك، قام المدير التنفيذي باستعراض مدى فعالية النظام المعزز بعمليات إدارة المخاطر التي يضطلع بها المكتب.
    Functions carried out at the Middle East Office include finance, procurement and project monitoring and aim at meeting the continuing needs of UNOPS in the region. UN وتشمل المهام التي يضطلع بها المكتب الإقليمي للشرق الأوسط الرصد المالي ورصد المشتريات ورصد المشاريع، وتهدف إلى تلبية الاحتياجات المستمرة لمكتب خدمات المشاريع في المنطقة.
    The assessment of appropriate levels of operational reserves is a regular and recurrent activity undertaken by UNOPS. UN ويعد تقييم المستويات الملائمة للاحتياطيات التشغيلية أحد اﻷنشطة العادية والمتكررة التي يضطلع بها المكتب.
    30. The functions performed by the office result in enhanced coordination with other departments and contribute to strengthening the representation of the High Commissioner at Headquarters. UN ٣٠ - والمهام التي يضطلع بها المكتب تؤدي إلى تحسين التنسيق مع اﻹدارات اﻷخرى وتسهم في تعزيز تمثيل المفوض السامي في المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus