"التي يعاقب عليها بالإعدام" - Traduction Arabe en Anglais

    • punishable by death
        
    • punishable by the death penalty
        
    • carrying the death penalty
        
    • of capital
        
    • in capital cases
        
    • which the death penalty is
        
    • subject to the death penalty
        
    • which carry the death penalty
        
    • still punishable by such penalty
        
    • incurring the death penalty
        
    • for which the death penalty
        
    • punished with the death penalty
        
    The 1999 Penal Code has reduced the number of offences punishable by death from 44 to 29. UN وقد خفّض قانون العقوبات لعام 1999 عدد الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام من 44 إلى 29 جريمة.
    In addition, the legislature has studied crimes punishable by death with great care. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد درست الهيئة التشريعية الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام بعناية فائقة.
    Secondly, it restricts the type of crimes punishable by the death penalty under Chinese law. UN ثانيا، تحدد نوع الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام بموجب القانون الصيني.
    Since 2001, Algeria has been attempting to reduce the categories of crimes punishable by the death penalty. UN ومنذ عام 2001، ما فتئت الجزائر تسعى إلى التقليل من فئات الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام.
    61. Mr. Kälin said that there was indeed an obligation in the case of offences carrying the death penalty. UN 61 - السيد كيلين: قال إنه يوجد التزام فعلا في حالة الأفعال الجرمية التي يعاقب عليها بالإعدام.
    It urged review of the list of crimes punishable by death. UN وحثت على مراجعة قائمة الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام.
    41. Please provide detailed information on the number and nature of offences punishable by death and the number of people condemned to death. UN 41- ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن عدد وطبيعة الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام وعدد الأشخاص الذي حكم عليهم بالإعدام.
    43. It is a matter of concern that a few States continue with a policy of broadening offences punishable by death. UN 43 - ومن دواعي القلق أن بعض الدول تواصل انتهاج سياسة توسيع فئة الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام.
    44. There have also been welcome recent developments that reduce the scope of offences punishable by death. UN 44 - وسُجلت في الآونة الأخيرة أيضا تطورات محمودة تقلص نطاق الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام.
    Crimes punishable by death included murder, patricide, poisoning, attacks on a person's life, on the constitutional order or national security, and attempts on the life of a Head of State or a member of the Government or of the National Assembly. UN والجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام هي بوجه خاص القتل العمد، وقتل الآباء، والتسميم، والاعتداء على حياة الأشخاص، أو على النظام الدستوري أو على السلامة الإقليمية الوطنية، والاعتداء على حياة رئيس الدولة أو أحد أعضاء الحكومة أو الجمعية الوطنية.
    Crimes punishable by death involved serious crimes that had resulted in death, such as murder during a drug-related shooting, murder related to sexual exploitation of children, murder related to carjacking or kidnapping and murder related to rape. UN وأن الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام هي الجرائم الخطيرة التي تؤدي إلى الوفاة، من قبيل جريمة القتل أثناء تبادل إطلاق النار في أوضاع تتعلق بالمخدرات وجريمة القتل المتصلة بالاستغلال الجنسي للأطفال، وجريمة القتل المتصلة بسرقة السيارات أو الاختطاف وجريمة القتل المتصلة بالاغتصاب.
    There are strict legal safeguards in trials of cases punishable by the death penalty. UN وهناك ضمانات قانونية صارمة في القضايا التي يعاقب عليها بالإعدام.
    21. The crimes that would be tried by the ICC were those, such as murder, that were punishable by the death penalty under the current Criminal Code. UN 21- وأضاف قائلاً إن الجرائم التى ستتولى المحكمة الجنائية الدولية المحاكمة عليها هي الجرائم، مثل القتل، التي يعاقب عليها بالإعدام بموجب القانون الجنائي الحالي.
    It nevertheless remains seriously concerned at the number of offences punishable by the death penalty and at the absence of any information on the number of death sentences imposed in the past 10 years and the number of executions carried out during the same period. UN ومع ذلك، يظل يساورها قلق بالغ بسبب عدد الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام وبسب عدم وجود أي معلومات عن عدد أحكام الإعدام التي فرضت خلال السنوات العشر الماضية وعدد حالات الإعدام التي نفذت خلال الفترة ذاتها.
    In its concluding observations (A/50/40, para. 117) the Committee had already recommended that crimes punishable by the death penalty should be limited to the most serious crimes. UN وكانت اللجنة قد طلبت في ملاحظاتها الختامية (A/50/40، الفقرة 117) الحد من فئات الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام لتقتصر على أشد الجرائم خطورة.
    Mr. Rivas Posada pointed out that the list of offences carrying the death penalty, in paragraph 27 of the written replies, was apparently not exhaustive. Could the Chadian delegation provide a complete list of offences punishable by death? UN 46- السيد ريفاس بوزادا: لاحظ أن تعداد الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام والوارد في الفقرة 27 من نص الردود المكتوبة ليس نهائياً، وطلب من الوفد التشادي تقديم قائمة كاملة بالجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام.
    Has the State party taken steps to review its legislation with a view to assessing whether offences carrying the death penalty are strictly restricted to the most serious crimes? UN ويرجى ذكر ما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت إجراءات ترمي إلى مراجعة تشريعاتها بهدف تقييم ما إذا كانت الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام تنحصر في أخطر الجرائم().
    62. A mandatory sentence also undermines the separation of powers between the legislative and judicial organs of the State, at least in the context of capital crimes. UN 62 - ويقوّض الحكم الإلزامي أيضا مبدأ فصل السلطات بين الجهاز التشريعي والجهاز القضائي للدولة، على الأقل في سياق الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام.
    In this regard, the Committee recalled that legal assistance should be available at all stages of the proceedings and particularly in capital cases. UN وفي هذا الصدد، ذكّرت اللجنة بأنه ينبغي توفير المساعدة القانونية في مراحل الإجراءات كافة ولا سيما في القضايا التي يعاقب عليها بالإعدام.
    This information includes changes in the status of the death penalty, numbers of death sentences carried out, ratification of international instruments restricting the scope of the death penalty, and the types of crimes for which the death penalty is provided. UN وتشمل هذه المعلومات التغيرات في وضع عقوبة الإعدام، وعدد أحكام الإعدام المنفذة، والتصديق على الصكوك الدولية التي تقيد نطاق عقوبة الإعدام، وأنواع الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام.
    There had been a reduction in the number of crimes subject to the death penalty in the Penal Code since 2009. UN 59- وقد حدث تراجع في عدد الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام في قانون العقوبات منذ عام 2009.
    Offences which carry the death penalty pursuant to the Criminal Code of 1991 UN الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام في القانون الجنائي 1991
    Although the Committee notes that the draft Criminal Code before the Federal Assembly would reduce the number of crimes that may result in the imposition of the death penalty, it is still concerned at the wide range of crimes still punishable by such penalty. UN ٦٧٣ - ورغم إدراك اللجنة أن مشروع المدونة الجنائية المعروض على الجمعية الاتحادية قد يكون من شأنه خفض عدد الجرائم المفضية إلى تطبيق عقوبة اﻹعدام، فهي تعرب عن قلقها إزاء كثرة عدد الجرائم التي يعاقب عليها باﻹعدام.
    Australia welcomed the accession to CAT and acknowledged the reduction in the number of crimes incurring the death penalty. UN 70- ورحبت أستراليا بالانضمام إلى اتفاقية مناهضة التعذيب واعترفت بتقليص عدد الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام.
    There is also a draft law which aims at reducing the number of crimes punished with the death penalty. UN ويوجد أيضاً مشروع قانون يهدف إلى خفض عدد الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus