"التي يكثر" - Traduction Arabe en Anglais

    • frequently
        
    • titles are
        
    • with a high
        
    The manual contains the results of hypervelocity impact tests and numerical simulations of some components frequently used in satellites. UN ويتضمّن الدليل نتائج اختبارات الارتطامات الفائقة السرعة وعمليات محاكاة رقمية لبعض المكونات التي يكثر استخدامها في السواتل.
    The provision of legal advice, the preparation of model legislation and the provision of support for legislative drafting were the forms of assistance most frequently requested. UN وأُفيد بأن أشكال المساعدة التي يكثر الطلب عليها أكثر من غيرها هي إسداء المشورة القانونية ووضع تشريعات نموذجية وتقديم الدعم في صياغة التشريعات.
    Below we provide answers to the questions most frequently asked about the forthcoming re-entry and impact of the Mir manned space station. UN وفيما يلي تقدم اجابات عن الأسئلة التي يكثر طرحها عن الهبوط الوشيك لمحطة الفضاء المأهولة مير وتأثيره.
    The report of the Working Group indicates the categories in which communications are most frequently submitted. UN ويُشير تقرير الفريق العامل إلى الفئات التي يكثر فيها تقديم البلاغات.
    Table 3: NTB categories most frequently reported by the OECD surveys UN الجدول 3: فئات الحواجز غير التعريفية التي يكثر ذكرها في استقصاءات
    Strengthening international cooperation and regulatory and institutional frameworks for the control of substances frequently used in the manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances UN تعزيز التعاون الدولي والأطر التنظيمية والمؤسسية لمراقبة المواد التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية
    Strengthening international cooperation and regulatory and institutional frameworks for the control of substances frequently used in the manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances UN تعزيز التعاون الدولي والأطر التنظيمية والمؤسسية لمراقبة المواد التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية
    Round table on measures to prevent diversion of substances frequently used in the manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances from domestic distribution channels, including by strengthening partnerships with the private sector UN مناقشة المائدة المستديرة بشأن تدابير منع تسريب المواد التي يكثر استخدامها في صنع العقاقير المخدِّرة والمؤثّرات العقلية من قنوات التوزيع الوطنية، ومن ذلك تعزيز علاقات الشراكة مع القطاع الخاص
    Strengthening international cooperation and regulatory and institutional frameworks for the control of substances frequently used in the manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances UN تعزيز التعاون الدولي والأطر التنظيمية والمؤسسية لمراقبة المواد التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية
    43. Governments have established specialized units that monitor the movements of substances frequently used in the manufacture of illicit drugs. UN ٣٤ - وأنشأت الحكومات وحدات متخصصة لرصد تحركات المواد التي يكثر استعمالها في صنع العقاقير المخدرة غير المشروعة.
    The creation of monitoring and control systems to prevent diversion of precursors and chemical substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic and psychotropic substances would be another important step in the process of establishing effective international control. UN إن إقامة نظم للرقابة والرصد لمنع تحويل السلائف والمواد الكيميائية التي يكثر استخدامها في الصناعة غير المشروعة للمخدرات والمؤثرات العقلية ستمثل خطوة هامة أخرى على طريق تحقيق رقابة دولية فعالة.
    C. Substances frequently used in the manufacture of UN جيم - المواد التي يكثر استخدامها في الصنع غير المشروع
    Sharing of information regarding the use of non-scheduled substances as substitutes for scheduled substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and new methods of manufacture of illicit drugs UN تبادل المعلومات عن استخدام المواد غير المجدولة كبدائل للمواد المجدولة التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع والطرائق الجديدة المتبعة في صنع المخدرات غير المشروعة
    Sharing of information regarding the use of non-scheduled substances as substitutes for scheduled substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and new methods of manufacture of illicit drugs UN تبادل المعلومات عن استخدام المواد غير المجدولة كبدائل للمواد المجدولة التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع والطرائق الجديدة المتبعة في صنع المخدرات غير المشروعة
    The categories of assistance most frequently requested were legal advice, a summary of good practices and lessons learned, followed by on-site assistance by an anti-corruption expert. UN وتندرج فئات المساعدة التي يكثر الطلب عليها في فئة المشورة القانونية وملخصات الممارسات الجيدة والدروس المستخلصة، ثم توفير المساعدة الميدانية من خبير في مجال مكافحة الفساد.
    Measures to prevent diversion of substances frequently used in the manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances from domestic distribution channels, including by strengthening partnerships with the private sector UN تدابير منع تسريب المواد التي يكثر استخدامها في صنع العقاقير المخدرة والمؤثّرات العقلية من قنوات التوزيع الوطنية، ومن ذلك تعزيز علاقات الشراكة مع القطاع الخاص
    Rapidly changing social and economic patterns and the nuclearization of families have frequently been cited as a reason for a perceived decline in family support for older persons. UN ومن الأسباب التي يكثر ذكرها كسبب للتدهور الملحوظ في دعم الأسرة للمسنين الأنماط الاجتماعية والاقتصادية سريعة التغير وتصغير نواة الأسرة.
    233. The statistics reveal that across the Organization, the most frequently disputed decisions are those on issues related to selections and appointments. UN 233 - تبين الإحصاءات أن القرارات التي يكثر التنازع بشأنها هي المسائل ذات الصلة بالاختيار والتعيين.
    2,000 field personnel provided with career support through e-mail, as well as a 20 per cent increase in the number of hits to frequently asked questions on the career development website UN تقديم الدعم إلى 000 2 موظف ميداني بشأن التطوير الوظيفي، عن طريق البريد الإلكتروني، وحدوث زيادة بنسبة 20 في المائة في عدد مرات الدخول إلى الموقع الإلكتروني للتطوير المهني بشأن الأسئلة التي يكثر طرحها
    Development of 20 template designs for engineering projects, including the preparation of standard specifications for peacekeeping facilities, and requirements for frequently requisitioned engineering materials and equipment UN وضع 20 نموذجا للتصميمات للمشاريع الهندسية، بما في ذلك إعداد مواصفات قياسية لمرافق حفظ السلام، والاحتياجات للمواد والمعدات الهندسية التي يكثر طلبها
    Popular United Nations titles are also available as e-books and mobile apps. UN وكتب الأمم المتحدة التي يكثر الطلب عليها متاحة أيضا ككتب إلكترونية (eBooks) وكتطبيقات للأجهزة المحمولة.
    Organise a " visiting arrangement " at crisis centres with a high number of women with an ethnic minority background and with a extensive experience in handling issues related to working with these women. UN :: اعتماده ترتيبات للزيارات في مراكز إدارة الأزمات التي يكثر فيها عدد النساء المنتميات إلى أقليات عرقية والتي تمتلك خبرة واسعة في مجال معالجة المسائل ذات الصلة بالعمل مع هؤلاء النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus