"التي يواجهها السكان المنحدرون من أصل أفريقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • faced by people of African descent
        
    • that people of African descent face
        
    • facing people of African descent
        
    This will ensure their effective implementation and serve to effectively correct the inequalities faced by people of African descent. UN وهذا سيضمن تنفيذها تنفيذاً فعالاً وسيساعد في فعالية تصحيح اللامساواة التي يواجهها السكان المنحدرون من أصل أفريقي.
    Some stressed that the Working Group should devote much attention to problems of access to justice, employment, affordable health care and housing problems faced by people of African descent. UN وأكد البعض على أنه ينبغي للفريق العامل تكريس قسط كبير من الاهتمام لمشاكل الوصول إلى القضاء، والعمالة، والرعاية الصحية التي هي في المتناول، والسكن التي يواجهها السكان المنحدرون من أصل أفريقي.
    To study the problems of racial discrimination faced by people of African descent living in the diaspora, and to that end, gather all relevant information from Governments, non-governmental organizations and other relevant sources, including through holding public meetings with them; UN `1` دراسة مشاكل التمييز العنصري التي يواجهها السكان المنحدرون من أصل أفريقي ممن يعيشون في الشتات، والقيام لهذه الغاية بجمع كل المعلومات ذات الصلة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المصادر ذات الصلة، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات علنية معها؛
    The experts were in a position to establish a sincere and frank dialogue with governmental authorities on areas of concern and to gather information on actions, measures and policies enacted to overcome the problems faced by people of African descent living in the country. UN وتمكن الخبراء من إجراء حوار صادق وصريح مع السلطات الحكومية في مجالات الاهتمام ومن جمع معلومات بشأن الإجراءات والتدابير والسياسات التي اتُخذت للتغلب على المشاكل التي يواجهها السكان المنحدرون من أصل أفريقي في البلد.
    One of the most important challenges that people of African descent face is discriminatory treatment by the very institutions that are supposed to administer justice. UN ويرى الفريق العامل أن أحد أهم التحدِّيات التي يواجهها السكان المنحدرون من أصل أفريقي ما يتمثَّل في المعاملة التمييزية من قبل تلك المؤسسات ذاتها التي من المفترض أنها مسؤولة عن إقامة العدل.
    54. There were two possible explanations for the difficulties faced by people of African descent as regards their eligibility for and appointment to posts in the public sector: the first was their lower than average qualifications and training; the second was direct discrimination in recruitment to the public sector. UN 54- ولإيضاح الصعوبات التي يواجهها السكان المنحدرون من أصل أفريقي في الوصول إلى سوق العمل في القطاع العام والاندماج فيه، يمكن وضع فرضيتين: الأولى حصولهم على مستوى متوسط أدنى من حيث المؤهلات أو التدريب؛ والثانية هي التمييز المباشر في العمالة في سوق العمل بالقطاع العام.
    The decision to intervene will therefore depend on various criteria, including the credibility of the information received; the details provided; the extent to which the case is representative of situations faced by people of African descent generally or represents a pattern of violation in a given country; and the likelihood that intervention by the Working Group will have a positive impact. UN ولذلك فإن قرار التدخّل يعتمد على معايير متنوعة منها مصداقية المعلومات الواردة؛ والمعلومات المفصّلة المقدمة؛ ومدى تمثيل الحالة للحالات التي يواجهها السكان المنحدرون من أصل أفريقي بشكل عام، أو تمثيلها نمطاً من أنماط الانتهاك في بلد معين؛ ومدى احتمال أن يؤثر تدخّل الفريق العامل تأثيراً إيجابياً.
    The Working Group believes that it will be necessary to study and/or compile further information on the issue of racial discrimination faced by people of African descent in areas such as jury selection, representation in the criminal justice system, judicial appointments and access to legal and judicial training. UN 22- ويعتقد الفريق العامل أن من الضروري دراسة و/أو جمع المزيد من المعلومات عن قضية التمييز العنصري التي يواجهها السكان المنحدرون من أصل أفريقي في مجالات مثل اختيار هيئة المحلفين والتمثيل في نظام العدالة الجنائية والتعيينات القضائية وتلقي التدريب القانوني والقضائي.
    71. Other comments reinforced the mandate of the Working Group; other panellists thanked the President of the Council and also stressed that Durban represented, for millions of people, one of the most important achievements by the United Nations in recent times, as it tackled such issues as slavery, colonialism and the problems faced by people of African descent around the world. UN 71- وأيّدت تعليقات أخرى ولاية الفريق العامل بينما شكر أعضاء آخرون رئيس المجلس وشددوا على أن ديربان تمثِّل، بالنسبة لملايين البشر، أحد أهم إنجازات الأمم المتحدة في الآونة الأخيرة إذ تتناول قضايا من قبيل العبودية والاستعمار والمشاكل التي يواجهها السكان المنحدرون من أصل أفريقي في شتى أنحاء العالم.
    15. Other observers expressed the view that the Working Group's mandate was not limited to the study of problems of racial discrimination faced by people of African descent living in the diaspora, but extended to making proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world. UN 15- وأعرب مراقبون آخرون عن رأي مفاده أن ولاية الفريق العامل لا تقتصر على دراسة مشاكل التمييز العنصري التي يواجهها السكان المنحدرون من أصل أفريقي الذين يعيشون معيشة شتات، بل تمتد إلى تقديم مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري ضد الأفارقة والسكان المنحدرين من أصل أفريقي في كافة أنحاء العالم.
    The latter had established through its resolutions 2002/68 and 2003/30 that the Working Group was to study the problems of racial discrimination faced by people of African descent living in the diaspora and to make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world. UN وقد قررت لجنة حقوق الإنسان في قراريها 2002/68 و2003/30 أن يعمد الفريق العامل إلى دراسة المشاكل المتعلقة بالتمييز العنصري التي يواجهها السكان المنحدرون من أصل أفريقي ويعيشون في الشتات، وتقديم مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري ضد الأفارقة والسكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم.
    24. Ms. Shepherd (Chair, Working Group of Experts on People of African Descent) assured the representative of Nigeria that several members of the Working Group had visited the continent and were watching with interest the positive measures taken as it tried to find strategies and solutions to problems faced by people of African descent. UN 24 - السيدة شبرد (رئيسة فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي): أكدت لممثل نيجيريا أن العديد من أعضاء الفريق العامل قد زار القارة وهم يتابعون باهتمام التدابير الإيجابية المتخذة في سياق سعي الفريق للتوصل إلى استراتيجيات وحلول للمشاكل التي يواجهها السكان المنحدرون من أصل أفريقي.
    38. These discussions would help to identify issues of concern faced by people of African descent in various parts of the world and, above all, would facilitate the exchange of best practices among these various human rights mechanisms. UN 38 - ومن شأن هذه المناقشات أن تساعد على تحديد القضايا موضع الاهتمام التي يواجهها السكان المنحدرون من أصل أفريقي في أنحاء مختلفة من العالم، وفوق كل شيء، أن تيسر تبادل أفضل الممارسات فيما بين مختلف آليات حقوق الإنسان.
    (a) To study the problems of racial discrimination faced by people of African descent living in the diaspora and, to that end, gather all relevant information from Governments, non-governmental organizations and other relevant sources, including through the holding of public meetings with them; UN (أ) دراسة مشاكل التمييز العنصري التي يواجهها السكان المنحدرون من أصل أفريقي ممَن يعيشون في الشتات، والقيام لهذه الغاية بجمع كل المعلومات ذات الصلة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المصادر ذات الصلة، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات علنية معها؛
    The Group then considered recommendation 22: " ... study and/or compile further information on the issue of racial discrimination faced by people of African descent in areas such as jury selection, representation in the criminal justice system, judicial appointments and access to legal and judicial training " . UN ثم نظر الفريق في التوصية 22: " ... دراسة و/أو جمع المزيد من المعلومات عن قضية التمييز العنصري التي يواجهها السكان المنحدرون من أصل أفريقي في مجالات مثل اختيار هيئة المحلفين والتمثيل في نظام العدالة الجنائية والتعيينات القضائية وتلقي التدريب القانوني والقضائي " .
    (a) To study the problems of racial discrimination faced by people of African descent living in the diaspora and, to that end, gather all relevant information from Governments, nongovernmental organizations and other relevant sources, including through the holding of public meetings with them; UN (أ) دراسة مشاكل التمييز العنصري التي يواجهها السكان المنحدرون من أصل أفريقي ممن يعيشون في الشتات، والقيام لهذه الغاية بجمع كل المعلومات ذات الصلة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المصادر ذات الصلة، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات علنية معها؛
    (a) To study the problems of racial discrimination faced by people of African descent living in the diaspora and, to that end, gather all relevant information from Governments, nongovernmental organizations and other relevant sources, including through the holding of public meetings with them; UN (أ) دراسة مشاكل التمييز العنصري التي يواجهها السكان المنحدرون من أصل أفريقي ممن يعيشون في الشتات، والقيام لهذه الغاية بجمع كل المعلومات ذات الصلة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المصادر ذات الصلة، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات علنية معها؛
    (a) To study the problems of racial discrimination faced by people of African descent living in the diaspora and, to that end, gather all relevant information from Governments, nongovernmental organizations and other relevant sources, including through the holding of public meetings with them; UN (أ) دراسة مشاكل التمييز العنصري التي يواجهها السكان المنحدرون من أصل أفريقي ممن يعيشون في الشتات، والقيام لهذه الغاية بجمع كل المعلومات ذات الصلة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المصادر ذات الصلة، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات علنية معها؛
    (a) To study the problems of racial discrimination faced by people of African descent living in the diaspora and, to that end, gather all relevant information from Governments, nongovernmental organizations and other relevant sources, including through the holding of public meetings with them; UN (أ) دراسة مشاكل التمييز العنصري التي يواجهها السكان المنحدرون من أصل أفريقي ممن يعيشون في الشتات، والقيام لهذه الغاية بجمع كل المعلومات ذات الصلة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المصادر ذات الصلة، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات علنية معها؛
    The thematic discussions held during the session contextualized the Year and further examined the situation that people of African descent face in a number of areas. UN وقد تناولت المناقشات المواضيعية، التي عقدت خلال الدورة، السنة الدولية ضمن سياقها العام، وواصلت دراسة الحالة التي يواجهها السكان المنحدرون من أصل أفريقي في عدد من المناطق.
    She noted that some of the most important challenges facing people of African descent related to discriminatory treatment by the very institutions that were supposed to administer justice. UN ولاحظت أن بعض أهم التحديات التي يواجهها السكان المنحدرون من أصل أفريقي تتعلق بالمعاملة التمييزية التي تمارسها المؤسسات ذاتها المفترض أنها تتولى إقامة العدل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus