At its Third session, the Conference requested the secretariat to prepare overall orientation and guidance towards achieving the 2020 goal. | UN | طلب المؤتمر أثناء دورته الثالثة إلى الأمانة أن تُعِد توجهاً عاماً وتوجيهات عامة لأجل تحقيق هدف عام 2020. |
None of these Third parties has ever indicated that Ethiopia had committed an act of aggression against Eritrea. | UN | ولم يُشر أبدا أي طرف من هذه اﻷطراف الثالثة إلى أن إثيوبيا ارتكبت عدوانا ضد إريتريا. |
He did not wish to see the institution-building package disturbed by a review in the Third Committee. | UN | وأضاف أنه لا يريد أن يؤدي استعراض في اللجنة الثالثة إلى المساس بحزمة بناء المؤسسات. |
I recommend that the equipment provided for the school and for the brigades be transferred in due course by UNAVEM III to the Department of Humanitarian Affairs and UNDP in order to support INAROE. | UN | وأوصي بنقل المعدات المقدمة من البعثة الثالثة إلى المدرسة وكتائب إزالة اﻷلغام إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية والبرنامج اﻹنمائي في الوقت المناسب من أجل دعم المعهد الوطني ﻹزالة الذخائر غير المنفجرة. |
As a result, it has been necessary to upgrade the security level in " Puntland " from phase III to phase IV. | UN | ونتيجة لذلك، كان من الضروري رفع مستوى التأهب الأمني في " بونتلاند " من المرحلة الثالثة إلى المرحلة الرابعة. |
The outcome of the Forum was brought to the attention of the Conference at its Third session. | UN | ووجِّه انتباه المؤتمر في دورته الثالثة إلى نتائج الملتقى. |
The outcome of the Forum was brought to the attention of the Conference of the States Parties at its Third session. | UN | وقد استرعي انتباه مؤتمر الدول الأطرف في دورته الثالثة إلى نتائج الملتقى. |
The Special Rapporteur had the intention to travel for the Third time to Myanmar prior to the finalization of the present report. | UN | وكان المقرر الخاص يعتزم السفر للمرة الثالثة إلى ميانمار قبل وضع الصيغة النهائية لهذا التقرير. |
There remained the election of the Chairperson of the Third Committee to take place at a later date. | UN | وأرجئ انتخاب رئيس اللجنة الثالثة إلى وقت لاحق. |
The sentenced person must remain in the custody of the Third State until his or her transfer to the State responsible for enforcement of the sentence pronounced by the Court. | UN | وينبغي أن يظل الشخص المدان رهن الاعتقال في الدولة الثالثة إلى حين نقله إلى دولة تنفيذ الحكم الصادر عن المحكمة. |
I respectfully commend the reports of the Third Committee to the plenary of the General Assembly for its consideration. | UN | وبكل احترام أرفع تقارير اللجنة الثالثة إلى الجمعية العامة للنظر فيها. |
While a registered security right cannot become effective against Third parties until the requirements for creation are also satisfied, it ranks against competing security rights from the time of registration, not the subsequent time of creation. | UN | وبينما لا يمكن أن يصبح الحق الضماني المسجّل نافذا تجاه الأطراف الثالثة إلى حين استيفاء شروط الإنشاء أيضا، فهو يتقدم على الحقوق الضمانية المنافسة من وقت التسجيل، لا من وقت الإنشاء اللاحق. |
In addition, the Ministry of Education provides financial support for the afternoon activities of Third to ninth-year school children. | UN | وفضلاً عن ذلك، تقدم وزارة التعليم الدعم المالي للأنشطة المسائية لتلاميذ السنوات من الثالثة إلى التاسعة. |
The Third step refers to the adaptation of the innovation to local conditions. | UN | وتشير الخطوة الثالثة إلى تكييف الابتكار مع الظروف المحلية. |
Third parties need permission from the author to copy and redistribute the work legally. | UN | وتحتاج الأطراف الثالثة إلى إذن من مبتكر البرمجيات لاستنساخ عمله وإعادة توزيعه بصفة قانونية. |
The review of the Third tranche projects found a heavy reliance on: | UN | وخلص استعراض مشاريع الشريحة الثالثة إلى وجود تعويل كبير على: |
9. The President invited the Chairman of Main Committee III to introduce his report. | UN | 9 - الرئيس: دعا رئيس اللجنة الرئيسية الثالثة إلى عرض تقريره. |
84. The case against these four accused was transferred from Trial Chamber III to Trial Chamber I on 3 February 2000. | UN | 84 - وحوّلت القضية ضد المتهمين الأربعة من الدائرة الابتدائية الثالثة إلى الدائرة الابتدائية الأولى في 3 شباط/فبراير 2000. |
11. The PRESIDENT invited the Chairman of Main Committee III to present his report. | UN | ١١ - الرئيس: دعا رئيس اللجنة الرئيسية الثالثة إلى تقديم تقريره. |
Furthermore, the Conference decided that the subsidiary body would be open-ended, that its meetings would be held in private and that the outcome of its work would be reflected in the report of Main Committee III to the Conference. | UN | وعلاوة على ذلك، قرر المؤتمر أن تكون الهيئة الفرعية مفتوحة باب العضوية، وأن تعقد جلساتها بصفة سرية، وأن تدرج نتائج عملها في التقرير الذي تقدمه اللجنة الرئيسية الثالثة إلى المؤتمر. |
With this in mind, the objective of the Government now is to include children aged Three to four into its basic education programme. | UN | وإذ نأخذ ذلك بالحسبان، إن هدف الحكومة الآن هو تضمين الأطفال من سن الثالثة إلى الرابعة في برنامج التعليم الأساسي. |
However, the second Committee items split into two categories; the Sixth Committee items split into three categories; and the Third Committee items split into four categories, as shown: | UN | ومع ذلك، تنقسم بنود اللجنة الثانية إلى فئتين؛ وتنقسم بنود اللجنة السادسة إلى ثلاث فئات؛ وتنقسم بنود اللجنة الثالثة إلى أربع فئات، على النحو التالي: |