Coherence has thus been achieved between the provisions of chapter III of Part two and article 30 in part one of the draft articles. | UN | وهكذا يتحقق نوع من الترابط بين أحكام الفصل الثالث من الباب الثاني والمادة ٣٠ من الباب اﻷول لمشروع المواد. |
In particular, chapter III of Part two, on countermeasures, was a valuable summary of State practice in that area. | UN | والفصل الثالث من الباب الثاني بشأن التدابير المضادة هو، بوجه خاص، موجز قيﱢم لممارسات الدول في هذا المجال. |
The second is chapter III of Part Two which contains the rules on serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law. | UN | والثاني هو الفصل الثالث من الباب الثاني الذي يتضمن أحكاماً عن الإخلالات الخطيرة بالتزامات بمقتضى القواعد القطعية للقانون الدولي العام. |
Regarding chapter III of Part two on countermeasures, more work is still required on further improving the procedures provided for in these draft articles. | UN | فيما يختص بالفصل الثالث من الباب الثاني المتعلق بالتدابير المضادة، لا يزال من اللازم إنجاز المزيد من اﻷعمال بشأن موالاة تحسين اﻹجراءات المنصوص عليها في مشروع المواد هذه. |
- Change in the name of chapter III of Title III, on " Indecent assault " , to " Various sexual acts " . | UN | :: تعديل نص الفصل الثالث من الباب للاستعاضة عن تعبير " إيذاء " بتعبير " أفعال جنسية مختلفة " . |
In some respects, however, the draft provisions contained in chapter III of Part two establishing substantive as well as procedural safeguards against unjustified or abusive countermeasures would seem to tip the balance in favour of the State that has committed the wrongful act. | UN | غير أن مشاريع اﻷحكام المتضمنة في الفصل الثالث من الباب الثاني، التي تنشئ ضمانات موضوعية وإجرائية ضد التدابير المضادة التي لا مبرر لها أو التي يساء استعمالها، تتسم فيما يبدو بشيء من المحاباة للدولة التي ترتكب الفعل غير المشروع. |
The Nordic countries therefore continue to support the distinction also in the context of State responsibility and we agree with the solution now presented in chapter III of Part Two. | UN | ولذلك فإن بلدان الشمال الأوروبي تؤيد إدراج هذا التمييز أيضا في سياق مسؤولية الدول ونوافق على الحل الوارد حاليا في الفصل الثالث من الباب 2. |
The second issue concerned the provisions relating to countermeasures contained in chapter III of Part two, and the third concerned the dispute settlement procedures provided for in part three and the two annexes. | UN | والمسألة الثانية تتعلق باﻷحكام المتصلة بالتدابير المضادة الواردة في الفصل الثالث من الباب الثاني؛ والمسألة الثالثة تتعلق بإجراءات تسوية المنازعات المنصوص عليها في الباب الثالث والمرفقين. |
28. Another fundamental question was that chapter III of Part one raised a number of problems of compatibility with the Charter system. | UN | ٢٨ - وهناك مسألة أساسية أخرى هي أن الفصل الثالث من الباب اﻷول يثير عددا من المشاكل المتعلقة بالتوافق مع نظام الميثاق. |
However, in the event of a serious breach of an obligation owed to the community as a whole one would also expect a provision allowing such a State to seek compliance under chapter III of Part Two, namely, damages reflecting the gravity of the breach in the interest of the injured State or of the beneficiaries of the obligation breached. | UN | على أنه أضاف أنه في حالة وقوع إخلال جسيم بالتزام تجاه المجتمع الدولي ككل فإن المتوقع أن يكون هناك نص يسمح لهذه الدولة بأن تطلب الامتثال بمقتضى الفصل الثالث من الباب الثاني، أي بالتعويضات التي تعكس جسامة الإخلال لمصلحة الدولة المضرورة أو المستفيدين من الالتزام الذي أخل به. |
286. Currently located as chapter III of Part Two, the provisions on countermeasures were the subject of extensive debate in the period 1994-1996, on the basis of Professor Arangio-Ruiz'detailed reports. | UN | 286 - كانت الأحكام المتعلقة بالتدابير المضادة الواردة حاليا في الفصل الثالث من الباب الثاني موضوعا لمناقشة مستفيضة فــي الفتـــرة 1994-1996 استنــادا إلى تقارير البروفيسور أرانغو - رويس المفصلة(). |
19. It would be best to retain draft articles 30 and 30 bis in square brackets until the regime of countermeasures was defined in chapter III of Part two. | UN | 19 - ولعل من الأفضل إبقاء مشروعي المادتين 30 و30 مكررا بين قوسين معقوفين إلى أن يتم تحديد نظام التدابير المضادة في الفصل الثالث من الباب الثاني. |
3. The placement of article 26 bis may need to be reconsidered in the light of further work on the implementation of international responsibility, in Chapter III of Part Two. | UN | ٣ - وقد يلزم إعادة النظر في مكان المادة ٢٦ مكررا في ضوء مزيد من العمل على تنفيذ المسؤولية الدولية، في الفصل الثالث من الباب الثاني. |
106. Regarding chapter III of Part Two on countermeasures, it was considered necessary to improve the procedures stipulated in the provisions. | UN | ١٠٦ - وفيما يتعلق بالفصل الثالث من الباب الثاني المتعلق بالتدابير المضادة، كان ثمة رأي مفاده أنه يلزم تحسين اﻹجراءات المنصوص عليها في اﻷحكام. |
Chapter III of Part one on the breach of an international obligation contains, apart from article 19 on delicts and crimes, a number of provisions that should be revised or redrafted. | UN | الفصل الثالث - انتهاك التزام دولي باستثناء المادة ١٩ المتعلقة بالجنح والجنايات، يتضمن الفصل الثالث من الباب اﻷول، المتعلق بانتهاك التزام دولي، عددا من اﻷحكام التي ينبغي تنقيحها إو إعادة صياغتها. |
38. Regarding chapter III of Part Two on countermeasures, it was necessary to improve the procedures stipulated in the provisions. | UN | ٣٨ - وأضاف قائلا وفيما يتعلق بالفصل الثالث من الباب الثاني، المتعلق بالتدابير المضادة، يلزم إصلاح اﻹجراءات المنصوص عليها في اﻷحكام. |
62. His delegation attached particular importance to chapter III of Part two, containing articles 40 and 41 and concerning serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law. | UN | 62 - واستطرد قائلا إن وفد بلده يعلق أهمية خاصة على الفصل الثالث من الباب الثاني الذي يتضمن المادتين 40 و41 ويتناول الإخلالات الخطيرة بالتزامات بمقتضى القواعد القطعية للقانون الدولي العام. |
" [F]urther consideration should be given to the definition of `serious breaches' in articles 41 and 42, in their chapeaux and in the heading of Chapter III of Part Two, in which the relevant articles are grouped. | UN | " المضي في النظر في تعريف " الإخلالات الجسيمة " المشار إليها في المادتين 41، و42، في مطلعيهما وفي عنوان الفصل الثالث من الباب 2 الذي تُجمع فيه المادتان المذكورتان. |
56. Chapter III of Part Two of the draft articles, concerning serious breaches of essential obligations to the international community, should be retained; however, further refinement of the chapter and related articles was necessary. | UN | 56 - وذكر أنه ينبغي الإبقاء على الفصل الثالث من الباب الثاني من مشروع المواد، وهو الفصل المتعلق بالإخلالات الجسيمة بالتزامات أساسية تجاه المجتمع الدولي. على أنه أضاف أن من الضروري زيادة إحكام صياغة هذا الفصل وما يتصل به من مواد. |
30. With regard to countermeasures, the Commission had concluded that all of the articles in chapter III of Part two should apply without exception or modification to international crimes, attaching particular importance to the application of the provisions of articles 48, 49 and 50 to crimes. | UN | ٠٣ - وفيما يتعلق بالتدابير المضادة، قال إن اللجنة خلصت الى استنتاج مفاده أن جميع المواد الواردة في الفصل الثالث من الباب الثاني يجب أن تنطبق دون استثناء أو تعديل على الجنايات الدولية، وإنها تعلق أهمية خاصة على تطبيق أحكام المواد ٤٨ و ٤٩ و ٥٠ على الجنايات. |
21. To improve the legal order further, Act No. 26788 of 16 May 1997 was enacted to amend Chapter III of Title I of the Penal Code by incorporating, as an aggravating circumstance, the existence of a family relationship between the aggressor and the victim, in terms of the penalties applicable to crimes involving serious or light injuries or offences against the person. | UN | 21 - ورغبة في إحكام النظام القانوني، تم بموجب القانون رقم 26788 الصادر في 16 أيار/ مايو 1997، تعديل الفصل الثالث من الباب الأول من قانون العقوبات بإدراج وجود قرابة عائلية بين المُعتدي والضحية كظرف مُشدِّد للعقوبات المطبقة على جرائم الإصابة بضرر بالغ أو خفيف والخطأ في حق الشخص. |