The report would be submitted to the General Assembly at the second part of its resumed fifty-eighth session. | UN | وقالت إن هذا التقرير سيقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة. |
He looked forward to progress towards the reform of the Joint Inspection Unit during the first part of the Assembly's resumed fifty-eighth session. | UN | وأعلن أنه يتطلع إلى إصلاح وحدة التفتيش المشتركة أثناء الجزء الأول من دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين المستأنفة. |
Completion of the work of the Fifth Committee during the first part of the resumed fifty-eighth session of the General Assembly | UN | اختتام أعمال اللجنة الخامسة عن الجزء الأول من الدول الثامنة والخمسين المستأنفة للجمعية العامة. |
Completion of the work of the Fifth Committee at the second part of the resumed fifty-eighth session of the General Assembly | UN | اكتمال أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الثاني من الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة للجمعية العامة |
That was also the subject of a separate study, which would be submitted to the Assembly at its resumed fifty-eighth session. | UN | كما أن ذلك كان محل دراسة مستقلة ستُقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة. |
These proposals will be submitted to the General Assembly for consideration at its resumed fifty-eighth session in 2004. | UN | وسوف تقدم هذه المقترحات إلى الجمعية العامة لتنظر فيها خلال دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة التي ستعقد في عام 2004. |
An architectural study had been completed and would be submitted to the General Assembly at its resumed fifty-eighth session. | UN | وقد أُنجزت دراسة معمارية وستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة. |
The Secretary-General's report in response to the resolution would be submitted to the General Assembly for consideration at its resumed fifty-eighth session. | UN | وسيقدم تقرير الأمين العام استجابة لذلك القرار إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة. |
To be addressed in a separate report to be submitted to the General Assembly at its resumed fifty-eighth session. | UN | ستعالج في تقرير مستقل يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة. |
That was also the subject of a separate study, which would be submitted to the Assembly at its resumed fifty-eighth session. | UN | كما أن ذلك كان محل دراسة مستقلة ستقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة. |
Given that further requirements would arise at the Assembly's resumed fifty-eighth session and at its fifty-ninth session, it was appropriate to ensure that a balance remained in the contingency fund. | UN | وبالنظر إلى أنه ستنشأ احتياجات أخرى في دورة الجمعية الثامنة والخمسين المستأنفة وفي دورتها التاسعة والخمسين، فإن من المناسب ضمان بقاء رصيد في صندوق الطوارئ. |
He urged the Secretariat to provide the Committee at the current part of the resumed fifty-eighth session with updated information on the budget estimates for those missions. | UN | وحث الأمانة العامة على أن تقدم للجنة في الجزء الحالي من الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة معلومات مستكملة عن تقديرات الميزانية لتلك البعثات. |
Additional information on staffing requirements had been shared with delegations at the second part of the resumed fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | وقال إن هناك معلومات إضافية بشأن الاحتياجات من الموظفين جرى تقاسمها مع الوفود في الجزء الثاني من الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة للجمعية العامة. |
A final review, which will take into account the views expressed by the General Assembly on the present report and during the subsequent process of consultations, will be submitted to the resumed fifty-eighth session in 2004. | UN | وسوف يقدم إلى الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة التي ستُعقد في عام 2004 استعراض نهائي سيأخذ في الاعتبار الآراء التي ستبديها الجمعية العامة بشأن التقرير الحالي وخلال عملية المشاورات المقبلة. |
The General Assembly decides to defer to its resumed fifty-eighth session consideration of the following agenda items and related documents: | UN | تقرر الجمعية العامة أن تؤجل النظر في البنود التالية من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة إلى الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة: |
The Committee requests the Secretary-General to indicate to the General Assembly at its second resumed fifty-eighth session on whether these resources would be required. | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يبين للجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة ما إذا كان هناك احتياج لهذه الموارد. |
A comprehensive report examining the merits of transferring to the Logistics Base post and non-post resources is being prepared by the Secretariat and will be submitted to the General Assembly for consideration at its resumed fifty-eighth session. | UN | تتولى الأمانة العامة حاليا إعداد تقرير شامل يفحص مزايا تحويل الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى قاعدة النقل والإمداد وسيقدم التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة. |
The Office will present an interim report on the cases processed by regional investigators to the General Assembly at its resumed fifty-eighth session. | UN | وسيقدم المكتب إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة تقريرا مرحليا عن الحالات التي عالجها المحققون الإقليميون. |
The budget for UNOCI will be submitted for the consideration of the General Assembly at the second part of its resumed fifty-eighth session. | UN | وستعرض ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على نظر الجمعية العامة خلال الجزء الثاني من دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة. |
The Committee requested the Secretary-General to indicate to the Assembly at its second resumed fifty-eighth session whether those resources would be required. | UN | وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يبين للجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة ما إذا كان هناك احتياج لهذه الموارد. |
5. Requests the Secretary-General to provide an updated report and make proposals for consideration at its fifty-eighth resumed session on how to address the issue of outstanding dues owed to Member States from closed peacekeeping missions that are in net cash deficit; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا وأن يتقدم باقتراحات لتنظر فيها في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة بشأن طريقة معالجة مسألة المستحقات غير المسددة للدول الأعضاء من جراء إغلاق بعثات حفظ السلام، التي تعاني من عجز في صافي النقدية؛ |
Furthermore, the dates of 10 and 11 December 2015 had been recommended for the reconvened fifty-eighth session of the Commission. | UN | كما أوصت بأن يكون يوما 10 و11 كانون الأول/ديسمبر 2015 موعداً لعقد دورة اللجنة الثامنة والخمسين المستأنفة. |