"الثامن عشر من" - Traduction Arabe en Anglais

    • XVIII of
        
    • Eighteenth
        
    The proposed programme of work for 2011-2013 is set forth in parts XII to XVIII of the report. UN ويُعرض في الأجزاء من الثاني عشر إلى الثامن عشر من التقرير برنامج العمل المقترح للفترة 2011-2013.
    Amendments to the Charter must follow the procedure set out in Chapter XVIII of the Charter. UN وأي تعديلات تُدخل على الميثاق يجب أن تتبع الإجراءات التي حددها الفصل الثامن عشر من الميثاق.
    35. Recalls section XVIII of resolution 61/276; UN 35 - تشير إلى الجزء الثامن عشر من القرار 61/276؛
    6. Reaffirms the provisions of section XVIII of its resolution 61/276; UN 6 - تؤكد من جديد أحكام الجزء الثامن عشر من قرارها 61/276؛
    This document is the Eighteenth such report. UN وهذه الوثيقة هي التقرير الثامن عشر من هذا النوع.
    In accordance with the text of section XVIII of the aforementioned Charter, I hereby request that the present letter and its enclosure be circulated to Members of the Organization as a document of the General Assembly, under agenda item 20. UN ووفقا للباب الثامن عشر من الميثاق السالف الذكر، ألتمس بموجب رسالتي هذه تعميم هذه الرسالة وضميمتها على أعضاء المنظمة كوثيقة رسمية للجمعية العامة في إطار البند 20 من جدول الأعمال.
    35. Recalls section XVIII of resolution 61/276; UN 35 - تشير إلى الجزء الثامن عشر من القرار 61/276؛
    35. Recalls section XVIII of its resolution 61/276; UN 35 - تشير إلى الجزء الثامن عشر من قرارها 61/276؛
    10. The following addenda to the present report are provided to the Assembly pursuant to section XVIII of General Assembly resolution 59/266: UN 10 - وتقدَّم الإضافات التالية لهذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بالجزء الثامن عشر من قرار الجمعية العامة 59/266:
    6. Reaffirms the provisions of section XVIII of its resolution 61/276; UN 6 - تؤكد من جديد أحكام الجزء الثامن عشر من قرارها 61/276؛
    6. Reaffirms the provisions of section XVIII of its resolution 61/276; UN 6 - تؤكد من جديد أحكام الجزء الثامن عشر من قرارها 61/276؛
    24. The principal legal provisions relating to public security are contained in the Public Security Ordinance No. 25 of 1947 as amended and also in Chapter XVIII of the Constitution. UN ٢٤- وترد اﻷحكام القانونية اﻷساسية المتصلة باﻷمن العام في قانون اﻷمن العام رقم ٢٥ لعام ١٩٤٧ بصيغته المعدلة وكذلك في الفصل الثامن عشر من الدستور.
    The decrease of $63,600 under this heading is owing to the fact that rental of the school warehouse at Kigali, as shown in annex XVIII of the main report, is not required. UN ١٢ - النقصان البالغ ٦٠٠ ٦٣ دولار تحت هذا البند مرده أنه لم يعد هناك حاجة الى استئجار المستودع المدرسي في كيغالي، على النحو المبين في المرفق الثامن عشر من التقرير الرئيسي.
    7. Stresses the need for expedited and flexible procedures for the implementation of quick-impact projects with a view to ensuring the fulfilment of the mandate established in section XVIII of resolution 61/276; UN 7 - تشدد على الحاجة إلى اتخاذ إجراءات سريعة ومرنة لتنفيذ مشاريع الأثر السريع بهدف كفالة تنفيذ الولاية المنصوص عليها في الجزء الثامن عشر من القرار 61/276؛
    9. Pursuant to section XVIII of General Assembly resolution 59/266, in which the Assembly requested the Secretary-General to submit consolidated reports, as appropriate, the following addenda to the present report are provided to the Assembly: UN 9 - ووفقا للجزء الثامن عشر من قرار الجمعية العامة 59/266 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقارير موحدة، حسب الاقتضاء، تقدم إلى الجمعية العامة الإضافات التالية إلى هذا التقرير:
    306. In relation to the last sentence of section XVIII of Article 123 of the Constitution, article 925 of the Federal Labour Act specifies what is to be understood by public services. UN 306- وفيما يتعلق بالجملة الأخيرة من القسم الثامن عشر من المادة 123 من الدستور تحدِّد المادة 925 من قانون العمل الاتحادي مفهوم الخدمات العامة.
    The Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support Policy Directive for Quick-Impact Projects enshrines the principles set out in section XVIII of General Assembly resolution 61/276. UN يكرس التوجيه المتعلق بالسياسة العامة للمشاريع السريعة الأثر الذي تعتمده إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني المبادئ المنصوص عليها في الجزء الثامن عشر من قرار الجمعية العامة 61/276.
    7. Stresses the need for expedited and flexible procedures for the implementation of quick-impact projects with a view to ensuring the fulfilment of the mandate established in section XVIII of resolution 61/276; UN 7 - تؤكد ضرورة الإسراع في اتخاذ إجراءات مرنة لتنفيذ مشاريع الأثر السريع بهدف كفالة تنفيذ الولاية المنصوص عليها في الجزء الثامن عشر من القرار 61/276؛
    We are entering the Eighteenth year of our collective effort to reform the Security Council. UN ها نحن في عامنا الثامن عشر من سعينا الجماعي لإصلاح مجلس الأمن.
    Similarly, there have been no more reports recently regarding torture of persons from the Western Province accused of support for, or membership of, the alleged opposition guerrilla movement, the February Eighteenth Movement (FEM) or the February Eighteenth Resistance Army (FERA) since the mid-1990s. UN وبالمثل، لم يبلغ قط مؤخراً عن تعذيب أية أشخاص ينتمون إلى المقاطعة الغربية بتهمة دعم حركة حرب العصابات المعارضة المزعومة أو الانتماء إليها، حركة الثامن عشر من شباط/فبراير، أو جيش مقاومة الثامن عشر من شباط/فبراير، منذ أواسط التسعينات.
    Done at Port-of-Spain, Republic of Trinidad and Tobago, this Eighteenth day of August 1995 in a single copy in the English, French and Spanish languages, each text being equally authentic. UN أبرمت في بورت - أوف - سبين، جمهورية ترينيداد وتوباغو في اليوم الثامن عشر من آب/أغسطس ١٩٩٥ من نسخة واحدة باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية، وجميع النصوص متساوية في الحجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus