"الثانوية العليا" - Traduction Arabe en Anglais

    • upper secondary
        
    • senior secondary
        
    • higher secondary
        
    • senior high
        
    • upper-secondary
        
    • high school
        
    • post-secondary
        
    Currently, these topics are covered as part of the civic studies syllabus in basic schools and upper secondary schools. UN وتُدرَّس هذه المواضيع حالياً كجزء من منهج تدريس التربية المدنية في المدارس الأساسية والمدارس الثانوية العليا.
    GIEACPC noted that there was no explicit prohibition of corporal punishment in schools, though it was considered unlawful under the Child Protection Act and the Basic Schools and upper secondary Schools Act. UN ولاحظت المبادرة العالمية أنه لا يوجد أي حظر صريح للعقاب البدني في المدارس رغم أنه يُعدّ عملاً غير مشروع بموجب قانون حماية الطفل وقانون المدارس الابتدائية والمدارس الثانوية العليا.
    Furthermore, there is a high degree of gender segregation in the labour market and in upper secondary school education. UN كما يوجد قدر كبير من العزل الجنساني في سوق العمل وفي التعليم بالمدارس الثانوية العليا.
    Vocational and technical education was available to students not continuing to the senior secondary level. UN والتعليم المهني والفني متاح للتلاميذ الذين لا يكملون المرحلة الثانوية العليا.
    Some higher secondary schools provide middle—level technical and vocational education. UN وتوفر بعض المدارس الثانوية العليا تعليماً تقنياً ومهنياً من المستوى المتوسط.
    Schedule of hours in upper secondary School in Arab UN جدول الساعات في المدارسة الثانوية العليا في التعليم العربي والدرزي
    Other bodies that may be involved in the establishment and administration of upper secondary schools are public education networks and private bodies. UN ومن بين الهيئات اﻷخرى التي يمكن أن تشارك في إنشاء وإدارة المدارس الثانوية العليا شبكات التعليم العام والهيئات الخاصة.
    The new curricula for the upper secondary school is also expected to take effect in 1998. UN كما أن من المتوقع أن يبدأ تنفيذ المناهج الجديدة في المدارس الثانوية العليا عام ٨٩٩١.
    The comic has been distributed widely among pupils, especially in upper secondary schools. UN وقد وُزعت المواد الفكاهية على نطاق واسع وسط التلاميذ، وبخاصة وسط طلاب المدارس الثانوية العليا.
    The proportion of women is the highest among the graduates of upper secondary schools, but also in diploma, Bachelor's, and Master's studies. UN وتبلغ نسبة النساء أعلاها بين خريجي المدارس الثانوية العليا وكذلك في دراسات الدبلوم والبكالوريوس والماجستير.
    The target group consists of the upper secondary schools and the oldest classes of the lower secondary schools. UN وتتألف المجموعة المستهدفة من المدارس الثانوية العليا وأقدم الفصول في المدارس الثانوية الأدنى.
    At the general upper secondary level, it caters for 4.6 per cent of pupils. UN وتبلغ هذه النسبة في المرحلة الثانوية العليا العامة 4.6 في المائة.
    54. Portugal observed that the dropout rate in upper secondary schools in Norway was higher among immigrant students. UN 54- ولاحظت البرتغال أن نسبة التسرب في المدارس الثانوية العليا في النرويج أعلى وسط الطلاب المهاجرين.
    To the extent it is possible, the education must be integrated with corresponding regular education in the municipality's upper secondary school. UN ويُحرص بقدر الإمكان على دمج هذا التعليم في التعليم النظامي المناسب في المدرسة الثانوية العليا العادية التابعة للبلدية.
    To the extent it is possible, the education must be integrated with corresponding regular education in the municipality's upper secondary school. UN ويحرص بقدر الإمكان على دمج هذا التعليم في التعليم النظامي المناسب في المدرسة الثانوية العليا التابعة للبلدية.
    Any individual who has completed compulsory education is entitled to enrol in upper secondary schools and to study there until the age of 18. UN ويحق لأي شخص أكمل مرحلة التعليم الإلزامي أن يسجل في المدارس الثانوية العليا ويدرس فيها حتى سن 18 عاماً.
    Not enough senior secondary schools and lack of secondary school teachers UN :: عدم وجود عدد كاف من المدارس الثانوية العليا ونقص معلمي المرحلة الثانوية
    senior secondary school qualifications match those in New Zealand. UN والمؤهلات المطلوبة للمدرسة الثانوية العليا تماثل تماما تلك المطلوبة في نيوزيلندا.
    Thus, senior secondary school has a slightly higher number of girls than boys. UN ولذلك، يوجد في المدارس الثانوية العليا عدد من البنات أكبر قليلاً من عدد الأولاد.
    A majority of children proceed to higher secondary schooling for four years, which is not compulsory. UN ويواصل غالبية الأطفال تعليمهم حتى المرحلة الثانوية العليا ومدتها 4 سنوات، وهي ليست إلزامية.
    Of 393 junior high school students, 55 are female and of 813 senior high school students, 138 are female. UN وتوجد 55 طالبة من بين 393 طالباً في المدرسة الثانوية الدنيا، وتوجد 138 طالبة من بين 813 طالباً في المدرسة الثانوية العليا.
    With regard to access, upper-secondary and higher education institutions usually hold selection examinations before accepting pupils into the first year. UN وفيما يتعلق بالقبول بالمدارس الثانوية العليا والتعليم العالي فإن المؤسسات تُجري عادة اختبارات قبول قبل قيد التلاميذ بالصف الأول.
    I was a senior in high school, and my dad got me this Open Subtitles كنت في المدرسة الثانوية العليا , واحضر لي ابي هذه
    The tendency towards gender-specific behaviour in the choice of a degree course is reinforced by prior education in a relevant field at upper secondary or post-secondary non-tertiary level. UN ويعزز الاتجاه نحو اتباع سلوك جنساني معين في اختيار الفرع التعليمي ما سبق دراسته في ميدان معين في المرحلة الثانوية العليا أو مرحلة ما بعد المرحلة الثانوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus