"الثانية والأخيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • second and final
        
    • second and last
        
    The second and final funding tranche was planned for 2007. UN وكان من المخطط عمل شريحة التمويل الثانية والأخيرة لعام 2007.
    The second and final funding tranche was planned for 2007. UN وكان من المخطط عمل شريحة التمويل الثانية والأخيرة لعام 2007.
    UNIDO further informed the meeting that the project was being implemented with Spain and that the second and final funding tranche was planned for 2007. UN وقامت اليونيدو كذلك بإبلاغ الاجتماع أن المشروع يجري تنفيذه مع أسبانيا وأن شريحة التمويل الثانية والأخيرة مخططة من أجل عام 2007.
    The second and last amended paragraph is paragraph 14, which merges the texts of previous paragraphs 13 and 14. UN والفقرة المعدلة الثانية والأخيرة هي الفقرة 14، التي دمجت نصي الفقرتين 13 و 14 السابقتين.
    This is the second and last time I'm saying this: Open Subtitles هذه هي المرة الثانية والأخيرة التي سأقول هذا:
    UNIDO further informed the meeting that the project was being implemented with Spain and that the second and final funding tranche was planned for 2007. UN وقامت اليونيدو كذلك بإبلاغ الاجتماع أن المشروع يجري تنفيذه مع أسبانيا وأن شريحة التمويل الثانية والأخيرة مخططة من أجل عام 2007.
    The second and final stage of verification of Maoist armed personnel was completed on 23 December. UN وانتهت المرحلة الثانية والأخيرة من التحقق من الأفراد المسلحين الماويين في 23 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    The President: I call on the representative of Israel for his second and final intervention of five minutes. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل إسرائيل ممارسة لحق الرد للمرة الثانية والأخيرة ولمدة خمس دقائق.
    The President: I call on the representative of Japan for his second and final intervention of five minutes. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل اليابان ممارسة لحق الرد للمرة الثانية والأخيرة ولمدة خمس دقائق.
    In the year of the second and final phase of the World Summit on the Information Society, the Special Rapporteur examines, through a historical analysis of the action of the United Nations on freedom of opinion and expression, the main trends, achievements and shortcomings of his mandate since its inception. UN وفي السنة التي تنفذ فيها المرحلة الثانية والأخيرة من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، يقوم المقرر الخاص بدراسة الاتجاهات والإنجازات وأوجه القصور الرئيسية التي تخللت ولايته منذ نشأتها.
    With the end of Ahmadinejad’s second and final term fast approaching, it seems unlikely that the disgraced, unpopular president will abandon his efforts to destabilize Iran’s ruling establishment. In fact, he had long promoted Mashai as his successor, but Khamenei curtailed his illegal efforts – and has now put a stop to Mashai’s candidacy altogether. News-Commentary ومع اقتراب نهاية فترة ولاية أحمدي نجاد الثانية والأخيرة بسرعة، فيبدو من غير المرجح أن يهجر الرئيس المهان الذي فقد شعبيته جهوده الرامية إلى زعزعة استقرار المؤسسة الحاكمة في إيران. والواقع أنه روج لمشائي خليفة له لفترة طويلة، ولكن خامنئي بتر جهوده غير القانونية ــ وأنهى كل احتمالات ترشح مشائي.
    172. On 23 February 2009, a special flight arrived at Roberts International Airport with the second and final shipment of weapons and ammunition for the Emergency Response Unit approved by the Committee on 13 August 2008 for delivery of materials from the United States. UN 172 - وفي 23 شباط/فبراير 2009، وصلت إلى مطار روبرتس الدولي، في رحلة جوية خاصة، الشحنة الثانية والأخيرة من الأسلحة والذخيرة الواردة لوحدة الاستجابة للطوارئ بموجب موافقة لجنة الجزاءات في 13 آب/أغسطس 2008 على توريد المواد من الولايات المتحدة.
    My second and final term as President, as well as Judge Khan's second term as Vice-President, will expire by the end of May 2011. UN إن فترة خدمتي الثانية والأخيرة بوصفي رئيسا، وكذلك فترة خدمة القاضية خان الثانية بوصفها نائبة للرئيس، ستنتهي بنهاية شهر أيار/مايو 2011.
    A second and final contribution of $25 million received on 7 June 2011 from the 2011 federal budget brought the total contribution of the Government of Iraq to $50 million. UN وقُدمت المساهمة الثانية والأخيرة بمبلغ 25 مليون دولار في 7 حزيران/يونيه 2011 من الميزانية الاتحادية لعام 2011 بحيث وصل مجموع المساهمة المقدمة من حكومة العراق إلى 50 مليون دولار.
    For the second and final time, I guess this is good-bye. Open Subtitles سأودعك للمرة الثانية والأخيرة
    The second and final stages of the anti-tetanus campaign targeting women, financed by the United Nations Children's Fund (UNICEF) with technical support from the World Health Organization (WHO), was conducted late in July. UN واكتملت في أواخر تموز/يوليه المرحلتان الثانية والأخيرة من حملة مكافحة الكزاز الموجّهة للنساء وذلك بتمويل من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبدعم تقني من منظمة الصحة العالمية.
    The second and last time it will be up for auction, with no starting price. Open Subtitles المرة الثانية والأخيرة سوف يتم عرضه في المزاد بدون أي سعر في البداية
    You will note that the dates proposed go beyond 21 May, which is the date when the second and last stage of Mexico's term of office comes to an end. UN وسوف تلاحظون أن التواريخ المقترحة تتجاوز يوم 21 أيار/مايو، وهو تاريخ انتهاء المرحلة الثانية والأخيرة لفترة رئاسة المكسيك.
    The Permanent Representative of Mexico, Claude Heller, held the presidency of the Security Council in June 2010 for the second and last time as a nonpermanent member during the biennium 2009-2010. UN تولى كلود هيلر، الممثل الدائم للمكسيك، رئاسة مجلس الأمن في شهر حزيران/ يونيه 2010 للمرة الثانية والأخيرة بصفة المكسيك عضوا غير دائم خلال فترة السنتين 2009-2010.
    Roosevelt, stalin and churchill met for the second and last time Open Subtitles (اجتمع (روزفلت) و(ستالين و(تشرتشل) للمرة الثانية والأخيرة
    The Committee notes that Mr. Sedhai was arrested on 19 December 2003, and that his whereabouts have not been known since 16 January 2004, when a member of the army delivered the second and last letter written by Mr. Sedhai to his wife since his detention. UN وتلاحظ اللجنة أن السيد سيدهاي اعتُقِل في 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، وأن مكان وجوده بقي مجهولاً منذ 16 كانون الثاني/يناير 2004، وهو اليوم الذي سلَّم فيه أحد أفراد الجيش الرسالة الثانية والأخيرة التي كتبها السيد سيدهاي لزوجته منذ احتجازه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus